MIC - 女兒情 (English translation)

Chinese

女兒情

*鴛鴦雙棲蝶雙飛,
滿園春色惹人醉。
悄悄問聖僧,
女兒美不美,女兒美不美。
 
*, **說什麼王權富貴,
怕什麼戒律清規。
只願天長地久,
與我意中人兒緊相隨。
愛戀伊,愛戀伊,
願今生常相隨。
 
Repeat *,**
 
Submitted by hankeat on Mon, 11/12/2017 - 10:15
Align paragraphs
English translation

Queen's Love

*Mandarin ducks rest in couples and butterflies fly in pairs
Intoxicated and sweetened by a garden of spring airs
I whisper to the holy monk beyond the ear:
"Am I as pretty as you like, my dear?”
 
*, **Forget the royal nobleness of my own
And let your Buddhist commandment alone!
Just want to be as eternal as the universe
Being close to my lover
Loving him, loving him
May we be together forever
 
Repeat *,**
 
Submitted by hankeat on Mon, 11/12/2017 - 10:15
Last edited by hankeat on Tue, 12/12/2017 - 17:56
See also
Comments