Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

左手指月 (Upwards to the Moon) (Zuǒshǒu zhǐ yuè) (Russian translation)

左手指月 (Upwards to the Moon)

左手握大地
右手握著天
掌紋裂出了
十方的閃電
把時光
匆匆兌換成了年
三千世
如所不見
 
左手拈著花
右手舞著劍
眉間落下了
一萬年的雪
一滴淚
啊啊啊
那是我
啊啊啊
 
左手一彈指
右手彈著弦
舟楫擺渡在
忘川的水間
當煩惱能
開出一朵紅蓮
莫停歇
給我雜念
 
左手指著月
右手取紅線
賜予你和我
如願的情緣
月光中
啊啊啊
你和我
啊啊啊
 
左手化成羽
右手成鱗片
某世在雲上
某世在林間
願隨你
用一粒微塵的模樣
在所有
塵世浮現
 
我左手拿起你
右手放下你
合掌時
你全部被收回心間
一炷香
啊啊啊
你是我
無二無別
 
Submitted by niperssonnipersson on 2018-12-29
Last edited by FaryFary on 2021-02-04
Submitter's comments:

作詞:喻江 Lyrics: Yu Jiang
作曲:薩頂頂 Composer: Sa Dingding
--------------------
Live video!
【七夕情人节】180817 萨顶顶 - 左手指月
https://www.youtube.com/watch?v=FXeLqYsiZlE
.
Shorter version, nice video:
香蜜沉沉烬如霜】萨顶顶《左手指月》MV 拈花化羽眉间凝残雪
https://www.youtube.com/watch?v=17NM6lxLO70
.
Sa DingDing & Zhou Shen 周深萨顶顶《左手指月》正式舞台公开 超越《自由行走的花》的再次合作 | 2020央视中秋晚会 舞台纯享【综艺风向标】
https://www.youtube.com/watch?v=G1KwPqbPP5o

Russian translationRussian
Align paragraphs

Указывая левой рукой на луну

В левой руке – земля,
В правой – ясное небо.
Линии на ладонях
Потрескались от молнии и расползлись во все стороны.
Время
Второпях заменю на годы.
Три тысячи миров
Подобны чему-то невидимому.
 
Левой рукой перебираю лепестки ясного цветка,
Правой – играю ясным мечом.
Моё надпереносье покрыто
Снегом, нападавшим за многие годы.
Единственная слеза –
А-а-а-а-а!..
Это я.
А-а-а-а!..
 
Один щелчок пальцами левой руки –
И правая ударяет по струнам.
В весельной лодке переправляюсь
Через Реку Забвения.
Когда беспокойства
Заставят расцвести красный лотос,
Не останавливайся,
Отвлеки меня.
 
Левой рукой указываю на ясную луну;
В правой держу красную нить,
Дарующую нам с тобой
Желанную любовь.
Лунный свет освещает
А-а-а-а-а!..
Нас с тобой.
А-а-а-а!..
 
Левая рука превратилась в перо,
Правая стала чешуёй.
Некоторые миры находятся в облаках,
А некоторые пребывают среди лесов.
Я хочу, чтобы ты
Превратился в пылинку
И появился во всех
Мирах.
 
Моя левая рука цепляется за тебя,
Правая же позволяет тебе уйти.
В то время, когда я с мольбой складываю ладони,
Ты всецело возвращаешься в моё сердце.
Одна курительная палочка
А-а-а-а-а!..
Ты – это я,
Мы совершенно одинаковы.
 
Thanks!
thanked 75 times

©SindArytiy

Submitted by SindArytiySindArytiy on 2019-09-16
Last edited by SindArytiySindArytiy on 2020-07-20
Author's comments:

Перевод с китайского делала самостоятельно, стараясь как можно точнее передать смысл оригинала. Большое спасибо за то, что уделили время прочтению моего перевода!

Comments
Read about music throughout history