Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

左手指月 (Upwards to the Moon) (Zuǒshǒu zhǐ yuè) (English translation)

Proofreading requested

左手指月 (Upwards to the Moon)

左手握大地
右手握著天
掌紋裂出了
十方的閃電
把時光
匆匆兌換成了年
三千世
如所不見
 
左手拈著花
右手舞著劍
眉間落下了
一萬年的雪
一滴淚
啊啊啊
那是我
啊啊啊
 
左手一彈指
右手彈著弦
舟楫擺渡在
忘川的水間
當煩惱能
開出一朵紅蓮
莫停歇
給我雜念
 
左手指著月
右手取紅線
賜予你和我
如願的情緣
月光中
啊啊啊
你和我
啊啊啊
 
左手化成羽
右手成鱗片
某世在雲上
某世在林間
願隨你
用一粒微塵的模樣
在所有
塵世浮現
 
我左手拿起你
右手放下你
合掌時
你全部被收回心間
一炷香
啊啊啊
你是我
無二無別
 
Submitted by niperssonnipersson on 2018-12-29
Last edited by FaryFary on 2021-02-04
Submitter's comments:

作詞:喻江 Lyrics: Yu Jiang
作曲:薩頂頂 Composer: Sa Dingding
--------------------
Live video!
【七夕情人节】180817 萨顶顶 - 左手指月
https://www.youtube.com/watch?v=FXeLqYsiZlE
.
Shorter version, nice video:
香蜜沉沉烬如霜】萨顶顶《左手指月》MV 拈花化羽眉间凝残雪
https://www.youtube.com/watch?v=17NM6lxLO70
.
Sa DingDing & Zhou Shen 周深萨顶顶《左手指月》正式舞台公开 超越《自由行走的花》的再次合作 | 2020央视中秋晚会 舞台纯享【综艺风向标】
https://www.youtube.com/watch?v=G1KwPqbPP5o

English translationEnglish
Align paragraphs

Upwards to the Moon

Versions: #1#2#3
Left hand holds the earth
Right hand holding the sky
From my palm erupts
Flashing in all directions lightning bolt
Hold time
Quickly turn into years
Three thousand lifetimes
As if we've never met
 
Left hand picking flowers
Right hand dancing swords
Fall between my eyebrows,
Ten thousand years of snow
A tear drop
Ah, ah, ah
that's me
Ah, ah, ah
 
Left hand strikes
Right hand strumming chords
A boat floats on the
River of Oblivion
When troubled
Open red lotus
Don't stop
Giving me a distraction
 
Left hand upwards to the moon
Right hand on a red thread
To give you and me
Our predestined love
In the moonlight
Ah, ah, ah
You and I
Ah, ah, ah
 
Left hand become feathers
Right hand into scales
Some lifetime are in the clouds
Some lifetime are in the forest
Willing to follow you
To turn into a grain of dust
In all
Mortal realm emerges
 
Left hand picks you up
Right hand lets you go
When I clasp my hands,
You're back in my heart
A stick of incense
Ah, ah, ah
You're me
Inseparable
 
Thanks!
thanked 88 times
Submitted by niperssonnipersson on 2018-12-29
Last edited by niperssonnipersson on 2019-08-21
Author's comments:

I have been using video with English translation as a help when translating the song and at some points in translation adding my viewpoint how could it be translated.
Hope it turns good.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history