✕
Proofreading requested
Original lyrics
想い出がいっぱい
古いアルバムの中に
隠れて想い出がいっぱい
無邪気な笑顔の下の
日付けははるかなメモリー
時は無限のつながりで
終りを思いもしないね
手の届く宇宙は限りなく澄んで
君を包んでいた
大人の階段昇る
君はまだシンデレラさ
しあわせは誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
少女だったといつの日か
想う時がくるのさ
キラリ木洩れ陽のような
まぶしい想い出がいっぱい
ひとりだけ横向く 記念写真だね
恋を夢みる頃
ガラスの階段降りる
ガラスの靴シンデレラさ
踊り場で足を止めて
時計の音 気にしている
少女だったとなつかしく
振り向く日があるのさ
大人の階段昇る
君はまだシンデレラさ
しあわせは誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
少女だったといつの日か
想う時がくるのさ
少女だったとなつかしく
振り向く日があるのさ
Submitted by armadyltec on 2016-04-04
Last edited by MissAtomicLau on 2023-01-23
videoem:
Translation
Full of memories
Inside an old album
many memories are hidden
Under an innocent smile
the date of some distant memories
Time, with its infinite links
don't make us think about the end
The space my hands embraced
became infinitely clear
when they surrounded you
Climbing the stairway of adulthood
you are still Cinderella
Still believing, for sure that somebody
will bring happiness to you
The time to think about about
the days when you were a little girl has come
Many brilliant memories
like the sun filtered through trees
Just one turns sideways
in the commemorative pictures,
the time we dreamt of love
Climbing down the glass stairway
Cinderella with glass' shoes
stop your feet in the ballroom
and mind the sound of the clock
There are days when you look back
nostalgically, to when you were a little girl
Climbing the stairway of adulthood
you are still Cinderella
Still believing, for sure that somebody
will bring happiness to you
The time to think about about
the days when you were a little girl has come
There are days when you look back
nostalgically, to when you were a little girl
✕
videoem:
Comments
「踊り場」is not "ballroom". Portuguese translation is also translating this wrongly.
「踊り場」is a place in the stair called "landing".
It is not like this one https://image.shutterstock.com/image-photo/queluz-portugal-july-4-ballro...
But, it is like this one https://lacassefinewoodproducts.com/Images/steps/landingHardwood.jpg