Advertisements

我的基辅 (Wǒ de jī fǔ) (English translation)

  • Artist: Unknown artist (Chinese)
  • Song: 我的基辅 (Wǒ de jī fǔ)
  • Translations: English
  • Requests: Russian, Ukrainian
Proofreading requested

我的基辅 (Wǒ de jī fǔ)

森林起伏像海洋 落日點燃霞光
寬廣第聶伯河岸 給我無數暢想
那兒微風在蕩漾 多令人神往
基輔我對你深情 永在心上
那兒微風在蕩漾 多令人神往
基輔我對你深情 永在心上
 
望著河水在流淌 心兒翻起波浪
流水唱出我愛情 深沉熾熱綿長
美好生活正召喚 快張開翅膀
基輔我對你深情 永在心上
美好生活正召喚 快張開翅膀
基輔我對你深情 永在心上
 
城市早已經沉寂 走進甜美夢鄉
遠看一串串燈火 輝映在河面上
夜色柔和而寧靜 聽浪花喧嚮
基輔我對你深情 永在心上
夜色柔和而寧靜 聽浪花喧嚮
基輔我對你深情 永在心上
 
Submitted by Joyce SuJoyce Su on Wed, 10/04/2019 - 23:06
Submitter's comments:

基輔為烏克蘭首都。 基輔是東歐重要的工業、科學、文化及教育中心,也是許多高科技產業、高等教育機構和歷史建築的所在地,擁有廣泛的基礎設施和高度發達的公共交通系統。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9F%BA%E8%BC%94

English translationEnglish
Align paragraphs
A A

My Kyiv

Forests wave like the ocean, and the setting sun lights up the skyline
The wide Dnieper riverbank, leaves me countless reflections
The breezes blow gently there, which attracts my heart and soul
I love you deeply, Kyiv, you are eternally in my mind
The breezes blow gently there, which attracts my heart and soul
I love you deeply, Kyiv, you are eternally in my mind
 
Seeing the river goes on, my heart pounds like its waves
The flowing water sings about my love, affectionately ardent and long
The beautiful life's calling me, please stretch out your wings
I love you deeply, Kyiv, you are eternally in my mind
The beautiful life's calling me, please stretch out your wings
I love you deeply, Kyiv, you are eternally in my mind
 
The city lies in the night's silence, asleep into a sweet dream
Look at the lights in the distance, that reflect on the river
The night is mellow and peaceful, with waves making sounds
I love you deeply, Kyiv, you are eternally in my mind
The night is mellow and peaceful, with waves making sounds
I love you deeply, Kyiv, you are eternally in my mind
 
Unless noted in 'Author's comment' section, all the translations are done from the original lyrics.
You are welcome to offer any suggestion to my translation!
Submitted by Туна ЧеневскаяТуна Ченевская on Sat, 20/04/2019 - 05:59
Added in reply to request by Ivan LudenIvan Luden
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "我的基辅 (Wǒ de jī fǔ)"
Please help to translate "我的基辅 (Wǒ de jī fǔ)"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history