✕
Proofreading requested
Original lyrics
梅娘曲
哥哥,你别忘了我啊,
我是你親愛的梅娘,
你曾坐在我們家的窗上,
嚼着那鮮紅的檳榔,
你輕輕地彈着吉他,
我伴着慢聲歌唱,
當我們在遥遠的南洋。
哥哥,你别忘了我啊,
我是你親愛的梅娘,
我曾在紅河的岸旁,
我們祖宗流血的地方,
送我們的勇士還鄉,
不能和你同來,
我是那樣的惆悵。
哥哥,你别忘了我啊,
我是你親愛的梅娘,
我為你違背了爹娘,
離開那遥遠的南洋,
我預備用我的眼淚,
搽好你的創傷,
但是,但是
你已經不認識我了,
你的可憐的梅娘。
Submitted by gezellig on 2019-08-22
Translation
Song of Meiniang
Brother, don't forget me
I'm your darling Meiniang
You once sat on our windowsill
Chewing that bright red betel nut
You played your guitar softly
I accompanied you, singing slowly
When we were in distant Nanyang
Brother, don't forget me
I'm your darling Meiniang
I once sat on the Red River's shore
The place where our ancestors bled
Sent our warriors back home
I can't go the same way as you
I have that kind of melancholy
Brother, don't forget me
I'm your darling Meiniang
I went against my mother and father for you
I left that distant Nanyang
I was ready to use my tears
To wash your wounds
But, but
You already don't know me
Your poor Meiniang
✕
Collections with "梅娘曲"
1. | Chinese Songs That Involve War |
Wang Renmei: Top 3
1. | 漁光曲 (Yú guāng qū) |
2. | 雁群 (Yàn qún) |
3. | 梅娘曲 (Méi niáng qū) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator