Advertisements

瞳の扉 (Hitomi no tobira) (Spanish translation)

  • Artist: Onyanko Club (おニャン子クラブ)
  • Song: 瞳の扉 (Hitomi no tobira) 2 translations
  • Translations: English, Spanish

瞳の扉 (Hitomi no tobira)

時計の細い針を
指で押さえながら
できるならば 止めてみたかった
過ぎて行くこの時
 
夕陽が沈むように
終わりが近づいて
素敵だった 今日の日の夢が
心に降り積もってく
 
瞳の扉を
静かにそっと閉めれば
ずっとこのまま 思い出だけが
この胸に輝くわ
 
涙の幕が落ちて
何も見えないけど
覚えているあなたのすべてを
心に書きとめた
 
そこに立ち止まるより
1人 歩いて行く
遠い場所で 今まで通りに
あなたを見守りたい
 
瞳の扉を
静かにそっと閉めれば
ずっとこのまま 思い出だけが
この胸に輝くわ
 
星屑 キラめく夜
記憶が風のように
心 ノックするの
 
瞳の向こうに
いつでもあなたが見える
とても大事な心の中の
思い出に鍵かけて
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Fri, 21/06/2019 - 02:59
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Tue, 25/06/2019 - 17:10
Spanish translationSpanish
Align paragraphs
A A

La puerta de mis ojos

Mientras presiono con el dedo
Las finas agujas del reloj
Si pudiera, intentaría detener
El tiempo que pasa
 
Como el sol poniente hundiendose
Se acerca el final
El sueño de hoy que fue maravilloso
Va cayendo y apilándose en mi corazón
 
Cuando la puerta de mis ojos
Cierre suave y calladamente
Sólo los recuerdos seguirán
Brillando en mi corazón
 
Cae la cortina de lágrimas
Aunque no pueda ver nada
Todo lo que memoricé de tí
Lo escribí en mi corazón
 
Más que detenerme allí
Iré caminando sola
En un lugar lejano, en la calle
Te quiero observar atentamente
 
Cuando la puerta de mis ojos
Cierre suave y calladamente
Sólo los recuerdos seguirán
Brillando en mi corazón
 
La noche brilla con polvo de estrellas
Los recuerdos, como el viento
Golpean mi corazón
 
Al otro lado de mis ojos
Siempre te podré ver
Enciérrame en los recuerdos
Más importantes de tu corazón
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Tue, 25/06/2019 - 19:34
Comments
Advertisements
Read about music throughout history