Advertisement

舞曲 (Russian translation)

Advertisement
Chinese

舞曲

来来来狼爱上羊啊,
来来来来在你的心上,
来来来来出卖我地爱,
那一夜,我伤害了你!
哥你读过春秋, 哥你喝过煮酒, 哥你听过那满江红, 告诉我何以解忧!
姐是天上的仙儿,姐是地上的钱儿,姐是我前世的小姻缘儿,告诉我何惧风流!
来来来来举起你的双手,
来来来来摇起你的头哦,
来来来来劈开你的自由,(嘻嘻~ID出处,从龙哥手势来看确是劈开)
来来来来钻进你的红楼!
 
来来来来羊爱上狼啊,
来来来来在我的心上,
来来来来收买我地爱吧,
让我轻轻的告诉你!
一双挣扎的手,一杯过夜的酒,浪出一曲逍遥地游,不为一枝独秀。
我是那天上地仙,我是那地上地钱,前生后世我轮班地过,只为与你同流
来来来来天地不容自由
来来来来鲤鱼跃进红楼
来来来来还未实现烫手
来来来来理想闻风远走
 
嘿呀妈呀嘿呀嘘
哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒
三十六计胡拉胡扯
孙子兵法与民同乐
红梦西游一路青楼
欢送理想啊啊啊
真真真真真真真真真真真真的
真真真真真真真真真真真真的
真真真真真真真真真真真真的
真真真真真真真真真真真真的
呼 啊 呼 啊
来来来来来
来来来来来
来来来来来
来来来来来
 
Submitted by IgorM on Wed, 26/09/2018 - 09:29
Align paragraphs
Russian translation

ТАНЕЦ

А ну давай, давай, влюбился волк в овцу
А ну давай давай, тебе запало в душу
А ну давай, давай, продам мою любовь
В ту ночь, я обижал тебя
 
Брат ты прочитал весну и осень
Брат, ты испил подогретого вина
Брат, ты слышал поэму МанДзянХон,
Поведай мне как избежать горя?
Сестра, небесное божество
Сестра, земное богатство
Сестра, моя прошлая любовь
Расскажи мне как избежать порывов ветра.
 
А ну давай, давай, поднимем обе руки
А ну давай, давай, качаем головой
А ну давай, давай, расколится твоя свобода
А ну давай, давай, позволь мне проникнуть в твою девичью, красну комнату.
 
А ну давай, давай, овца влюбилась в волка
А ну давай, давай, запало в мою душу
А ну давай, давай, купи мою любовь
И позволь мне тебе рассказать
 
Пара напряженных рук,
Бокал вина с прошлой ночи и распутная песня.
Вольно кочевать,
не выделяясь из массы.
Это я небесное божество
Я земное богатство
Прошлой жизни потомки друг за другом прошли,
лишь для того что бы пройти рядом с тобой.
 
А ну давай, давай, нет прощения не среди людей не на небе
А ну давай, давай, карп пронырнул в девичью, красну комнату.
А ну давай, давай, покуда не обжёгся
А ну давай, давай, уехала мечта
 
Партия женского вокала:
 
36 стратегий, Ху несёт чепуху
Искусством войны Сунь Цзы поделился с людьми
Прекрасная мечта улетела на запад в богатый дом
Проводи мечту.
 
Submitted by IgorM on Wed, 26/09/2018 - 09:32
Author's comments:

Текст песни переполнен символами и отсылками к историческим моментам Поднебесной, что сильно затрудняет перевод на русский. Но я всё же попытался сделать более менее, что то, правдиво отражающeе действительность, ибо очень люблю эту песню и надеюсь что может быть кто то именно с этой композиции откроет для себя группу Розы из Сэкондхэнда ( 二手玫瑰) Произведение обладает качёвым гитарным рифом, что на протяжение всей песни вводит слушателя в некий рок транс. Ну и конечно сумасшедший вокал, визитная карточка группы. Плюс добавим соло в стиле латинской гитары и ангельский, женский вокал под конец песни как галоперидоловая галлюцинация в палате сумасшедшего дома.

Second Hand Rose: Top 3
See also
Comments