-
1000 gute Gründe → Czech translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
1000 gute Gründe
Hohe Berge, weite Täler,
klare Flüsse, blaue Seen,
dazu ein paar Naturschutzgebiete,
alles wunderschön.
Wir lieben unser Land!
Totale Pflichterfüllung,
Ordnung und Sauberkeit,
alles läuft hier nach Fahrplan,
der Zufall ist unser Feind.
Wir lieben unser Land!
Unser Fernsehprogramm, unsere Autobahn.
Wir lieben unser Land!
Es gibt 1000 gute Gründe,
auf dieses Land stolz zu sein.
Warum fällt uns jetzt auf einmal
kein einziger mehr ein?
Unser Lieblingswort heißt Leistung,
wir sind auf Fortschritt eingestellt.
Nicht ist hier unkäuflich,
wir tun alles für gutes Geld.
Wir lieben unser Land!
All die Korruption, die Union!
Wir lieben unser Land!
Es gibt 1000 gute Gründe,
auf dieses Land stolz zu sein.
Warum fällt uns jetzt auf einmal
kein einziger mehr ein?
Unsere Pässe sind fälschungssicher
und unser Lebenslauf bekannt.
Keiner scheint hier zu merken,
dass man kaum noch atmen kann.
Wir lieben unser Land!
Für jeden Querkopf ein Gummigeschoss.
Wir lieben unser Land!
Wir lieben unser Land!
Wo sind all die ganzen Gründe,
auf dieses Land stolz zu sein?
So sehr wir auch nachdenken,
uns fällt dazu nichts ein!
All die ganzen Gründe...
Submitted by GoblinQueen on 2009-08-02
Last edited by Enjovher on 2019-09-02
Translation
Existuje tisíc dobrých důvodů,
Vysoké hory, široká údolí,
čisté řeky, modrá jezera,
k tomu pár chráněných krajinných oblastí,
všechno nádherné.
Milujeme naši zemi!
totální plnění povinností
pořádek a čistota,
všechno tu běží podle jízdního řádu,
náhoda je náš nepřítel.
Milujeme naši zemi!
Náš televizní program, naši dálnici.
milujeme naši zemi!
Existuje tisíc dobrých důvodů,
proč být na tuhle zemi pyšný.
Proč nás najednou zrovna ani jeden jediný nenapadá?
Naše oblíbené slovo se jmenuje výkon,
Jsme nastaveni na pokrok.
Nic není neprodejné,
děláme vše pro dobré peníze.
Milujeme naši zemi!
Všechnu tu korupci, unii!
Milujeme naši zemi!
Existuje tisíc dobrých důvodů,
proč být na tuhle zemi pyšný.
Proč nás najednou zrovna ani jeden jediný nenapadá?
Naše pasy jsou nepadělatelné
a náš životopis známý.
Nikdo tady nepůsobí k povšimnutí,
že člověk sotva ještě může dýchat
Milujeme naši zemi!
pro každého podivína, gumovou kulku.
Milujeme naši zemi!
Milujeme naši zemi!
Kde jsou ty všechny důvody,
proč být na tuhle zemi pyšný?
Tak moc přemýšlíme,
nic nás na to ale nenapadá!
Všechny ty důvody...
Thanks! ❤ | ||
Submitted by RealAchampnator on 2018-04-25
Translation source:
http://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/die-toten-hosen/gute-grunde-68724
✕
Collections with "1000 gute Gründe"
1. | Die Toten Hosen -- Reich & Sexy (1993) |
Die Toten Hosen: Top 3
1. | Tage wie diese |
2. | Zehn kleine Jägermeister |
3. | Alles aus Liebe |
Idioms from "1000 gute Gründe"
1. | Nic moc |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Banned User
Contributions: 3261 translations, 278 transliterations, 4660 songs, 107 collections, 9065 thanks received, 111 translation requests fulfilled for 43 members, 162 transcription requests fulfilled, added 10 idioms, explained 19 idioms, left 1914 comments
Homepage:
Languages: native German, German (Low German), fluent English, intermediate Japanese, Spanish