SEREBRO - 111307 (French translation)

Russian

111307

[Куплет 1: SEREBRO]
Доигралась в любовь, я так и знала
Зачем виделась я с ним вновь? И осталась
Только не надо мне всех этих взглядов их
Лучше бы я матом вслед
Только есть ли правда в этом?
Как мне забыть его?
Мой самый грустный сон
И этот телефон
 
[Припев: SEREBRO ]
111307 – это твой номер
И я тебе не позвоню, будь спокоен
111307 – это твой номер
И я тебе не позвоню, будь спокоен
Будь спокоен, будь спокоен
 
[Куплет 2: SEREBRO ]
Молчала назло и не оставалась
Но как нас так занесло? Я попалась
В жалость я давно не играю
Хочешь, я погадаю? Только ты все скрываешь
Не о чем не узнаю я
Мне скользко как на льду
Ну, хочешь, я уйду?
 
[Припев: SEREBRO ]
111307 – это твой номер
И я тебе не позвоню, будь спокоен
111307 – это твой номер
И я тебе не позвоню, будь спокоен
Будь спокоен, будь спокоен.
 
Submitted by A.S.M on Sun, 18/03/2018 - 22:42
Last edited by Zolos on Mon, 19/03/2018 - 10:34
Align paragraphs
French translation

111307

J'ai échoué en amour, je le savais
Pourquoi l'ai-je revue ? Et suis-je restée ?
Je n'ai juste pas besoin de tous ces regards
Je ferais mieux de fuir en jurant
Y a-t-il seulement une vérité là dedans?
Comment puis-je l'oublier ?
Mon rêve le plus triste
Et ce numéro
 
111307 c'est ton numéro
Mais je ne t'appellerai pas, sois tranquille
111307 c'est ton numéro
Mais je ne t'appellerai pas, sois tranquille
Sois tranquille, sois tranquille
 
Je me suis tu par dépit et ne suis pas restée
Mais pourquoi sommes-nous partis aussi loin ? Je suis prise au piège
Je n'ai pas joué la pitié depuis longtemps
Tu veux que je devine ? Seulement tu caches tout
Je ne vais rien trouver
Je glisse comme sur de la glace
Donc, tu veux que je parte ?
 
111307 c'est ton numéro
Mais je ne t'appellerai pas, sois tranquille
111307 c'est ton numéro
Mais je ne t'appellerai pas, sois tranquille
Sois tranquille, sois tranquille
 
Submitted by Océane1504 on Wed, 16/05/2018 - 15:57
Comments