113 Our share of night to bear (Russian translation)


113 Our share of night to bear

Our share of night to bear,
Our share of morning,
Our blank in bliss to fill,
Our blank in scorning.
Here a star, and there a star,
Some lose their way.
Here a mist, and there a mist,
Afterwards — day!
Submitted by vevvevvevvev on Tue, 07/07/2020 - 05:37
Last edited by vevvevvevvev on Thu, 21/01/2021 - 17:53
Russian translationRussian
Align paragraphs

И нам пройти сквозь тьму

Versions: #1#2
И нам пройти сквозь тьму,
И нам рассвет увидеть,
И нам наполнить пустоту
Благословеньем иль презреньем.
И здесь звезда, и там звезда,
Как путь найти?
И здесь туман, и там туман,
Но будет день!
thanked 2 times
Submitted by N. M. Sh.N. M. Sh. on Fri, 25/09/2020 - 10:14
Author's comments:

Translation: N.M.Sh., September 2020, Ufa.
Перевод: НМШ, Сентябрь 2020, Уфа.

Read about music throughout history