Advertisements

18ème arrondissement (French translation)

  • Artist: João Luís Barreto Guimarães
  • Song: 18ème arrondissement 2 translations
  • Translations: French, Italian
Portuguese

18ème arrondissement

. . . . . . . . a Nuno Júdice
 
Os
escultores de Montmartre têm que ter
estudado (a fundo)
anatomia para poderem esculpir belas
imagens sagradas. Ou
terem errado ao acaso (de lupanar
em
lupanar) até não restarem dúvidas
(ao mais infímo detalhe) de
tão casta
anatomia. Não consta que
alguma vez monjas se tenham disposto
a posar
(assim desnudas) para que
coxas e seios saíssem das mãos
dos escultores com tamanha
exactidão. Concordará o leitor quando digo que
as moças que assim se davam
à arte tinham qualquer
coisa de santas.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Fri, 06/09/2019 - 20:21
French translationFrench
Align paragraphs
A A

18ème arrondissement

. . . . . . . . à Nuno Júdice
 
Les
sculpteurs de Montmartre ont forcément
étudié (à fond)
l'anatomie pour sculpter d'aussi belles
images sacrées. Ou
divaguer au hasard (de lupanar
en
lupanar) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de doutes
(dans les moindres détails) sur
de tant chastes
anatomies. Il n'a pas été rapporté que
des nonnes parfois se soient tenues à disposition
pour poser
(si dénudées) que
leurs cuisses et leurs seins en ressortent des mains
d'un sculpteur avec autant
de précision. Le lecteur sera-t-il en accord lorsque je dis que
les filles qui se donnaient ainsi
à l'art avaient quelque
chose de sacré.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by GuernesGuernes on Fri, 06/09/2019 - 21:05
More translations of "18ème arrondissement"
French Guernes
João Luís Barreto Guimarães: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history