Advertisements

25セントの満月 (25 cent no mangetsu) (English translation)

  • Artist: Yukiko Iwai (岩井由紀子, ゆうゆ)
  • Song: 25セントの満月 (25 cent no mangetsu) 3 translations
  • Translations: English, Spanish, Transliteration

25セントの満月

25セントの満月
夜空にポカリと浮かんで
今夜の私達を見てる
平和なその表情がちょっぴり憎い
 
25セントの満月
誰かが忘れていったの?
心が破けたみたいだね
勇気を持っているなら拾ってみてごらんよ
 
別れるのはそんなに得意じゃない
自分が自分でなくなる気がするわ
 
バカね泣いているの?
まじめな恋は終わりにして
バカね泣いているの?
悲しいMemoryネコババして
バカね
 
25セントの満月
あなたの瞳の水面に
ユラユラこわれそうに揺れる
静かなこの瞬間はやっぱり苦手
 
25セントの満月
夜の向こうに見えたら
右手でそっと拾い上げて
ハートのジュークボックスゆっくりかけてみたい
 
やさしいのはそんなに得意じゃない
それでも今夜の2人最後だから
 
いいわお泣きなさい
腕の中に抱きしめたい
いいわお泣きなさい
あなたの涙届けなさい
いいわ
 
バカね泣いているの?
まじめな恋は終わりにして
バカね泣いているの?
悲しいMemoryネコババして
バカね
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Wed, 12/02/2020 - 13:23
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Mon, 01/06/2020 - 01:42
English translationEnglish
Align paragraphs

25 cent full moon

25 cent full moon
Floating vaguely in the sky
Tonight you're seeing us
I hate your peaceful expression a little
 
25 cent full moon
Did someone forgot you?
I guess they broke your heart
If you're brave, try to find another
 
Separating is not a pride like that
I feel like getting lost by myself
 
You fool, are you crying?
Terminate a serious love
You fool, are you crying?
Misappropriate a sad memory
You fool
 
25 cent full moon
In the water of your eyes
You're shivering broken
This quiet moment isn't good either
 
25 cent full moon
If you see in the other side of the night
Looks like they pick you with the right hand
And put you on a heart jukebox
 
Being tender is not a pride like that
But it's because it's our last night
 
It's OK, cry
I want to hold you in my arms
It's OK, cry
Tell me of your tears
It's OK
 
You fool, are you crying?
Terminate a serious love
You fool, are you crying?
Misappropriate a sad memory
You fool
 
Thanks!
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Tue, 02/06/2020 - 01:59
Comments
Read about music throughout history