Advertisements

3-La mort Amor Amor (Ukrainian translation)

  • Artist: Sarasvati
  • Song: 3-La mort Amor Amor 6 translations
  • Translations: Chinese, English, German, Italian, Russian, Ukrainian
  • play
    50 million songs
    on Amazon Music
French

3-La mort Amor Amor

La mort, la mort
Amor, Amor
Amorphe, liquéfiée
assommée par une enclume
Ainsi me laisse ta mort
Ton vol
 
Dans ce monde esseulé
Où déjà les voix des tréfonds
dans ton esprit faisaient rage
La peur envahit tes frères
qui t'abandonnent
À tes démons en fêtes
Et aux tuteurs borgnes
 
Tuteurs, tuteurs
Vous , qui tant de fois avez été sollicités
durant des années
Pour le bien être
de mon frère ainé
Qu'avez-vous fait?
 
Rien
 
Oh ma colère morbide face à
cette société qui fait la sourde oreille
Voleurs insoupçonnés
De nos êtres les plus chers
 
La mort, la mort
Amor, Amor
Amorphe, liquéfiée
assomée par une enclume
Ainsi me laisse ta mort
ton vol
 
Étrange sensation
qui m'oppresse dans cet étau
mon hurlement sourd
les bras ballants
face à cette machine
gangrénée de puissances.
 
La mort la mort
Amor Amor
Voleurs de corps
que vous livrez en pâture
sans regarder vos erreurs d'écritures
 
Impossible de faire mon deuil
Ainsi j'erre maintenant
Société d'excréments invétérés
Qui s'en prend
même à nos morts, à notre sang
en vous donnant bonne conscience
 
Peux-tu reposer en paix
Là où ils t'ont déposé par erreur?
Sans que l'on ne t'ait dit adieu
La mort là mort
Amor Amor
Comme un paria
Toi si sage poète
Mon maître
dont la pureté enveloppait ton aura
 
La mort, la mort
Amor, Amor
Amorphe, liquéfiée
assommée par une enclume
Ainsi me laisse ta mort
Ton vol
 
Submitted by SarasvatiSarasvati on Thu, 01/11/2018 - 18:26
Last edited by sandringsandring on Wed, 16/01/2019 - 14:46
Ukrainian translationUkrainian
Align paragraphs
A A

3-смерть Амора Амора

Смерть, смерть
 
Амор, Амор
 
Аморфний, зріджений
 
приголомшений ковадлом
 
Тож залиш мене мертвим
 
Ваш рейс
 
У цьому зрушеному світі
 
Де вже голоси глибини
 
у вашій свідомості вирували люті
 
Страх вторгся у ваших братів
 
які покидають тебе
 
Вашим демонам на вечірках
 
І сліпим репетиторам
 
Репетитори, опікуни
 
Ви, про що вас просили стільки разів
 
роками
 
Для добробуту
 
від мого старшого брата
 
Що ти робив?
 
нічого
 
О мій хворобливий гнів на
 
це суспільство, яке повертає глухе вухо
 
Несподівані злодії
 
З наших найдорожчих істот
 
Смерть, смерть
 
Амор, Амор
 
Аморфний, зріджений
 
приголомшений ковадлом
 
Тож залиш мене мертвим
 
ваш політ
 
Дивне відчуття
 
хто гнітить мене в цьому пороці
 
мій тупий рев
 
звисаючі руки
 
стикаються з цією машиною
 
гангренозні повноваження.
 
Смерть смерть
 
Амор Амор
 
Тілесні злодії
 
ви доставляєте їжу
 
не дивлячись на ваші помилки письма
 
Неможливо оплакувати
 
Тож я зараз прокидаюся
 
Суспільство відвертих екскрементів
 
Хто нападає
 
навіть до наших мертвих, до нашої крові
 
даючи вам добру совість
 
Чи можете ви спокійно відпочити
 
Куди вони тебе скинули?
 
Без прощання
 
Смерть там смерть
 
Амор Амор
 
Як парія
 
Ти такий мудрий поет
 
Мій господар
 
чия чистота огорнула вашу ауру
 
Смерть, смерть
 
Амор, Амор
 
Аморфний, зріджений
 
приголомшений ковадлом
 
Тож залиш мене мертвим
 
Ваш рейс
 
Submitted by Manon FleuryManon Fleury on Thu, 15/08/2019 - 15:32
Added in reply to request by Sophia_Sophia_
Translation source:
https://bibliobs.nouvelobs.com/documents/20140926.OBS0467/spoliation-vio...
More translations of "3-La mort Amor Amor"
English Guest
Ukrainian Manon Fleury
Comments
Advertisements
Read about music throughout history