-
50 Ways to Say Goodbye → Turkish translation
✕
Translation
Vedalaşmanın Elli Yolu
Kalbim dondu kaldı
Koca kafalıymışım
Yine de büyüklük bende kalsın
Böyle olması gerektiğini söyledin
"Sorun sende değil, bende" dedin
Benim iyiliğim için gidiyormuşun
Güzel, ama arkadaşlarım seni sorarsa diyeceğim ki:
Uçağın birinden atladı
Bronzlaşayım derken yandı
İçi dolu bir çimento karıştırıcısına saplandı
İmdat, imdat, vedalaşmayı beceremiyorum!
Su altında bir köpekbalığına rastladı
Sonra kimse onu kurtarmadı
Ona aldığım her şeyi geri verdim
İmdat, imdat, ne yalanım kaldı
Ne de öldüğünü söylemek için bir şansım
Gururum hala incinmiş durumda
Her şeyimdin sen benim
Bir gün senin gibi bir aşk bulacağım
Benim Superman olduğuma inanacak
Taş arabası olduğuma değil
Beni nasıl Yom Kippur'da terkedebildin?*
Güzel, ama arkadaşlarım seni sorarsa diyeceğim ki:
Heyelana kapıldı
Bir aslan onu yedi
Mor renkli tuhaf bir Scion ezdi geçti
İmdat, imdat, vedalaşmayı beceremiyorum!
Çölde susuz kaldı
Küvette boğuldu
Doğulu bir gece kulübünde ölesiye dans etti
İmdat, imdat, ne yalanım kaldı
Ne de öldüğünü söylemek için bir şansım
Bin ömrüm olsaydı binini de seninle geçirirdim
Ölesiye sevdiğin kişi ben olmak isterdim, ama
Bunu sen istemedin
Güzel, ama arkadaşlarım seni sorarsa diyeceğim ki
Güzel, ama arkadaşlarım seni sorarsa diyeceğim ki:
Uçağın birinden atladı
Bronzlaşayım derken yandı
İçi dolu bir çimento karıştırıcısına saplandı
İmdat, imdat, vedalaşmayı beceremiyorum!
Su altında bir köpekbalığına rastladı
Sonra kimse onu kurtarmadı
Ona aldığım her şeyi geri verdim
İmdat, imdat, ne yalanım kaldı
Ne de öldüğünü söylemek için bir şansım
Heyelana kapıldı
Bir aslan onu yedi
Mor renkli tuhaf bir Scion ezdi geçti
İmdat, imdat, vedalaşmayı beceremiyorum!
Çölde susuz kaldı
Küvette boğuldu
Doğulu bir gece kulübünde ölesiye dans etti
İmdat, imdat, ne yalanım kaldı
Ne de öldüğünü söylemek için bir şansım
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Septembrologie | 7 years 11 months |
maybe | 10 years 8 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by dunkelheit on 2012-08-05
✕
Train: Top 3
1. | Hey, Soul Sister |
2. | Marry Me |
3. | Drops of Jupiter (Tell Me) |
Comments
Ben teşekkür ederim :)
"That it's not you, it's me" bu kısmın çevirisi "Sorunun sende değil bende olduğunu söyledin" şeklinde olsa daha doğru olur sanki ^^
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
*http://tr.wikipedia.org/wiki/Yom_Kippur