Advertisements

8 de septiembre (German translation)

Spanish
A A

8 de septiembre

Hoy, este día fue una copa plena,
hoy, este día fue la inmensa ola,
hoy, fue toda la tierra.
 
Hoy el mar tempestuoso
nos levantó en un beso tan alto que temblamos
a la luz de un relámpago
y, atados, descendimos
a sumergirnos sin desenlazarnos.
 
Hoy nuestros cuerpos se hicieron extensos,
crecieron hasta el límite del mundo
y rodaron fundiéndose
en una sola gota
de cera o meteoro.
 
Entre tú y yo se abrió una nueva puerta
y alguien, sin rostro aún,
allí nos esperaba.
 
Submitted by malucamaluca on Wed, 02/01/2019 - 20:26
German translationGerman
Align paragraphs

8. September

Dieser Tag heute war ein voller Becher,
dieser Tag heute war die unermessliche Welle,
heute wurde die ganze Erde weggespült.
 
Heute hat das stürmische Meer
uns hochgehoben in einem Kuss, so hoch, dass wir zitterten
zum Licht eines Blitzes
und, gefesselt, gingen wir hinunter
um einzutauchen ohne uns zu lösen.
 
Heute sind unsere Körper ausgedehnt worden,
sie wuchsen bis ans Ende der Welt
und rollten schmelzend
in einem einzelnen Tropfen
Wachs oder einem Meteor.
 
Zwischen dir und mir hatte sich eine neue Tür aufgetan
und jemand, noch ohne Gesicht,
wartete dort auf uns.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by malucamaluca on Sat, 15/05/2021 - 08:34
Translations of "8 de septiembre"
German maluca
Pablo Neruda: Top 3
Comments
Read about music throughout history