Advertisements

انت عمری (Enta Omri) (English translation)

انت عمری

انت عمری
رجعونی عنیک لأیامی اللی راحوا
علمونی أندم على الماضی وجراحه
اللی شفته قبل ما تشوفک عنیه
عمر ضایع یحسبوه إزای علیّ
انت عمری اللی ابتدی بنورک صباحه
قد ایه من عمری قبلک راح وعدّى
یا حبیبی قد ایه من عمری راح
ولا شاف القلب قبلک فرحة واحدة
ولا داق فی الدنیا غیر طعم الجراح
ابتدیت دلوقت بس أحب عمری
ابتدیت دلوقت اخاف لا العمر یجری
کل فرحه اشتاقها من قبلک خیالی
التقاها فی نور عنیک قلبی وفکری
یا حیاة قلبی یا أغلى من حیاتی
لیه ما قابلتش هواک یا حبیبی بدری
اللیالی الحلوه والشوق والمحبة
من زمان والقلب شایلهم عشانک
دوق معایا الحب دوق حبه بحبه
من حنان قلبی اللی طال شوقه لحنانک
هات عنیک تسرح فی دنیتهم عنیه
هات ایدیک ترتاح للمستهم ایدیه
یا حبیبی تعالى وکفایة اللی فاتنا
اللی شفته قبل ما تشوفک عنیه
عمر ضایع یحسبوه إزای علیّ
انت عمری اللی ابتدی بنورک صباحه
یا أغلى من أیامی
یا أحلى من أحلامی
خدنی لحنانک خدنی
من الوجود وابعدنی
بعید بعید أنا وانت
بعید بعید وحدینا
ع الحب تصحى أیامنا
ع الشوق تنام لیالینا
صالحت بیک ایامی
سامحت بیک الزمن
نستنی بیک آلامی
ونسیت معاک الشجن
 
Submitted by احمد کریمیاحمد کریمی on Tue, 26/06/2012 - 05:20
English translationEnglish
Align paragraphs

You are My Life

Versions: #1#2
Your eyes returned me to the days that had gone by
They taught me to regret the past and its wounds
That which I experienced before my eyes saw you
What is the wasted life to me?
 
You are my life whose morning began with your light
How much of my life before you has passed and gone by
My darling, how much of my life has gone
My heart never experienced one bit of joy before you
And had never tasted in this world anything but the flavor of injury
I've now just begun to love my life
I've now begun to fear for the passing of my lifetime
Every joy that I longed for before you was fantasy
My heart and mind meet find it in the light of your eyes
Oh life of my heart, oh you who is more precious than my life
Why didn't I meet your love, my darling, sooner?
 
The sweet nights and the desire and the love
For so long my heart carried them for you
Taste love with me
Taste love with love
From the feeling of my heart whose desire extended to your feeling
Give me your eyes they reflect my eyes in their world
Give me your hands their touch calms my hands
Oh my darling come on forget about that which has passed us
 
Oh you who is more precious than my days
Oh you who is sweeter than my dreams
Take me to your longing take me
Pull me away from the universe
Far, far away you and I
From the love that awakens our days
From the desire than sleeps our nights
I've reconciled time my days with you
I've reconciled time with you
I forgot my pains with you
And I forgot with you my woes
 
Your eyes called me to the days that have passed
They taught me to regret the past and its wounds
That which I experienced before my eyes saw you
What is the wasted life to me?
 
Thanks!
thanked 130 times
Submitted by DaydreamDaydream on Thu, 25/12/2008 - 09:37
Comments
Read about music throughout history