Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Sergio Vargas

    La Ventanita → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

I have the soul in pieces, (My soul is in pieces)

(Since you left me)
(The little window of my love closed on me)
(Since you left me)
(The lilies have lost their color)
(Since you left me)
(The little window of my love has closed on me)
(Since you left me)
(I haven't done anything more than misisng you, heart) (Heart here is used as an affectionate nickname, like baby, or sweetheart)
Tengo el alma en pedazos,
ya no aguanto esta pena
tanto tiempo sin verte, es como una condena
or
Tengo el alma en pedazos,
ya no aguanto esta pena
 
(It is so good to have you, sweetheart)
(I am nothing if I am not with you)
(And to have you with me forever)
(to be your jacket in the cold nights)
 
ya no aguanto esta pena
 
la ventanita del amor se me cerró
las azucenas han perdido su color
la ventanita del amor se me cerró
no hago mas nada que extrañarte, corazón
 
que no soy nada si no estoy contigo
ser tu abrigo en las noches de frío
 
ya no aguanto esta pena
 
que no soy nada si no estoy contigo
ya no soy nada si no tengo tu cariño
 
ya no aguanto esta pena
 
Ask yourself if you go to leave me to die
It's been so long that I'm telling you that
My soul is in pieces
 
Original lyrics

La Ventanita

Click to see the original lyrics (Spanish)

Comments