Lions in a Cage (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation

Lions In A Cage

Keşke çok önceden doğmuş olsaydım
Kardeşim sırtımı duvara yaslayamazdı
Kardeşlerimin en şanslısıyım ben
Güneşin olmadığı bu yerde canlı kaldım
 
Dört yaşımda kondum buraya
Elli basit yıl geçen bir kapının arkasında
Bir gün daha ve kral ben olacağım
İnsanlar buna inanacak, her şeye inanacaklar
 
Kafesteki aslanları görün, Gazabın düşmanlarını görün
Aslanlar, bir kafeste aslanlar, elli yıl bir duvarın ardında
Aslanlar, bir kafeste aslanlar, kafesteki şu aslanları görün
 
30 yard'lık tozlu zindan tabanı
Yürüdüğüm en uzun yol şu ana kadar
Parlayan güneşe çıkarıyorlar beni
Ve hala şanslı olduğumu söylüyorlar bana
 
Zincirdeki zayıf halkayı çıkar
Beyinden zedelenmiş bir nesil
Başımı kaldıracağım ve güneşi göreceğim
Ve sıra bana geldiğinde, kimsenin canını bağışlamadığımdan emin olacağım
 
Kafesteki aslanları görün, Gazabın düşmanlarını görün
Aslanlar, bir kafeste aslanlar, elli yıl bir duvarın ardında
Aslanlar, bir kafeste aslanlar, kafesteki şu aslanları görün
 
Kimin elleri bunlar? Geliyorlar ve benim kendi hayatımı alıyorlar
kendi ellerimle... Ama kardeşlerimi de öldürdüm ben, yapmam gerektiğinde.
Kuşkum yok benim. Ruhum yok benim. Kimin elleri bunlar?
Kim uzaklaştırdı ışığı? Kimin hakkı var? Kim lanet okuyor!?
" Ne yaparsan yap" tek kanun olacak!
 
Submitted by Milena on Fri, 01/01/2010 - 00:00
English

Lions in a Cage

Mezarkabul: Top 3
See also
Comments