Nana Mizuki - Nocturne -revision-

Japanese

Nocturne -revision-

kizutsuketa? kizutsuita? sonna uso
waga mama wo tsutsumi konda
omou yori sabishi ga riya na jibun ga KOKO ni iru
 
ARUBAMU no PEEJI ni hasamareta
natsukashii tegami-tachi wo
yomikaesu tada sore dakede tsuyogatte irareru
 
daisuki na futari no ano basho mo
egaiteta futari no ashita mo
zenbu kitto daiji da yo ne "love" sunao ni ieru
 
hoshi no aida wo kakenukeru kaze tomaranai believe again
tagai chigai no BOTAN sae mo hazuretari shinai ne
faraway place where two futures
become one lights up dream
anata nari no yasashisa kizuiteita...
 
yawarakai ame no oto mimimoto de sasayaita sono shunkan
keitai no BERU ga hibi ita tatta ikkai dake
 
nandaka ne kimochi ga ne sukoshi zutsu
hanareteku sonna yokan
setsunasa wo yoru ni kakushite egao enjiteiru
 
hashaideta futari no jikan mo
taisetsuna futari no rakugaki mo
ima mo mada koko ni aru yo "love" sunao na kotoba
 
hitomi no saki ni ochita shizuku wa anata e no believe again
asa no hikari ga futari ni ochiru hidamari wa dokoka na?
faraway place where two futures
become one lights up dream
kono karada mo fuan mo tstsunde hoshii...
 
hoshi no aida wo kakenukeru kaze tomaranai believe again
tagai chigai no BOTAN sae mo hazuretari shinai ne
faraway place where two futures
become one lights up dream
anata nari no yasashisa kizuiteita...
 
傷つけた? 傷ついた? そんな嘘
わががままを 包み込んだ
思うより淋しがりやな 自分がココに居る
 
アルバムの ページに 挟まれた
なつかしい 手紙たちを
読み返す ただそれだけで 強がっていられる
 
大好きな ふたりのあの場所も
描いてた ふたりのあしたも
全部きっと 大事だよね「love」素直に言える
 
星の間を駆け抜ける風 止まらない 
believe again
たがいちがいのボタンさえも はずれたりしないネ
farawya place where two futures.
become one lights up dream.
あなたなりの 優しさ 気付いていた…
 
やわらかい雨の音 耳元で 囁いた その瞬間
携帯のベルが響いた たった一回だけ
 
なんだかね 気持ちがね 少しずつ
離れていく そんな予感
切なさを夜に隠して 笑顔演じている
 
はしゃいでた 二人の時間も
大切な ふたりの落書きも
今もまだ ここにあるよ「love」素直な言葉
 
瞳の先に 落ちたしずくは あなたへの 
believe again
朝の光が 二人に落ちる 日溜まりはどこかな?
farawya place where two futures.
become one lights up dream.
この体も 不安も つつんでほしい…
 
星の間を駆け抜ける風 止まらない 
believe again
たがいちがいのボタンさえも はずれたりしないネ
farawya place where two futures.
become one lights up dream.
あなたなりの 優しさ 気付いていた
 
Submitted by meimistyrose on Sat, 30/04/2011 - 12:07
Thanks!
Translations of "Nocturne -revision-"
Nana Mizuki: Top 3
Comments
Mauler    Sun, 01/05/2011 - 11:36

I'm sorry, but transcriptions are not accepted as translations, that's why I put it below.