Advertisement

Nema čega nema (English translation)

Advertisement
Bosnian

Nema čega nema

Ja noćas oblačim onu košulju od svile,
Na njoj su nekad znam, tvoje male ruke bile.
Naš dom se grije hladnom vatrom s kamina.
Na zidu pišem tvoje ime ostacima karmina tvog.
 
Nema čega nema, puna soba uspomena,
A ja moram osmijeh tvoj da gledam na drugoj.
Nema čega nema, u muzeju uspomena,
Al' ništa mi ne vrijedi, ti tuđa si žena.
 
Kroz iglu provlačim tvoju kosu mjesto konca,
Da srce sašijem da ne traži više krivca.
Moj san se mrvi k'o prvi osmijeh s lica tvog,
Ja ne sumnjam, dobro znam -
Ljubav je ubica moj...
 
Submitted by lejla on Tue, 27/01/2009 - 21:44
Last edited by barsiscev on Sat, 12/05/2018 - 22:22
Align paragraphs
English translation

Nema cega nema

Tonight i’m wearing, that shirt made of silk
On that (shirt), I know, once were your small hands
Our house is getting warm, with cold fire from the fireplace
On the wall I’m writing, your name, with the rests from your lipstick
 
There’s nothing which isn’t there (it’s everywhere), the room is filled with memories
But I need to watch your smile on the face of another (woman)
There’s nothing which isn’t there, in the museum of memories
But to me it's nothing worth, you’re a strange (stranger/belonging to someone else) woman
 
Throughout the needle I’m inserting, your hair instead of a thread
So I can sow up my heart, so it won’t look for a perpetrator anymore
My dream is crumbling, like the first smile from your face
I’m not distrusting, I know well
Love is my murderer
 
Submitted by NPazarka on Tue, 27/01/2009 - 21:44
More translations of "Nema čega nema"
EnglishNPazarka
See also
Comments