Mi'ma'amakim (ממעמקים) (English translation)

Advertisements
Hebrew

Mi'ma'amakim (ממעמקים)

ממעמקים קראתי אלייך בואי אלי
בשובך יחזור שוב האור בעיני
לא גמור, לא עוזב המגע בידייך
שיבוא ויאיר למשמע קול צחוקך.
 
ממעמקים קראתי אלייך בואי אלי
מול ירח מאיר את דרכך שוב אלי
נפרסו ונמסו מול מגע של ידייך
באוזנייך לוחש שואל.
 
מי זה קורא לך הלילה? - הקשיבי
מי שר בקול אלייך - אל חלונך?
מי שם נפשו שתהיי מאושרת?
מי ישים יד ויבנה את ביתך?
 
מי ייתן חייו, ישימם מתחתייך?
מי כעפר לרגלייך יחייה?
מי יאהבך עוד מכל אוהבייך?
מי מכל רוח רעה יצילך?
ממעמקים.
 
ממעמקים קראתי אלייך בואי אלי
מול ירח מאיר את דרכך שוב אלי
נפרסו ונמסו מול מגע של ידייך
באוזנייך לוחש שואל.
 
מי זה קורא לך הלילה...
 
Submitted by Leptossomico on Wed, 28/03/2012 - 18:10
Last edited by Thomas222 on Mon, 24/09/2018 - 22:40
Align paragraphs
English translation

from the depth of the sea

Versions: #1#2#3#4
Out of the depths I called unto you, come
Your return shall rekindle the spark in my eyes
Neither done nor forsaken the touch of your hand
To the sound of your laughter shall glow here again
 
Out of the depths I called unto you, come
'neath a moon that shines brightly your way back to me
In your ear whisper ask again
 
Who is it that calls to you tonight, listen
Who sings aloud under your window
Who stakes his soul just for you to be happy
Who'll lend his hand to build you a home
Who'll lay his life down under your footsteps
Who like the earth at your feet shall live on
Who'll love you better than all of your lovers
Who'll save you from the rage of the storm
Out of the depths
 
Submitted by Guest on Fri, 01/01/2010 - 00:00
Comments