You Oughta Know (Serbian translation)

Serbian translationSerbian
A A

Trebalo bi da znas

Zelim da znas da sam srecna zbog tebe
Zelim vam sve najbolje
Moja starija verzija
Da li je perverzna kao ja?
Da li bi te odradila u pozoristu?
Da li je elokventna?
Da li bi imala tvoje dete?
Sigurna sam da bi bila divna mama
 
Zato sto ljubav koju si mi dao, koju smo mi stvorili
nije bila dovoljna za tebe da budes skroz otvoren, ne
I svaki put kada izgovoris njeno ime
Da li zna kako si mi rekao da ces me drzati?
Dok ne umres, dok ne umres
Ali ti si i dalje ziv
 
I ja sam ovde da te podsetim
kakav si haos ostavio kada si otisao
Nije u redu da me se odrices
Na krstu koji si mi dao
ti, ti, trebalo je da znas
 
Izgledas veoma dobro, stvari izgledaju mirno
Ja bas i nisam tako dobro, mislila sam da bi trebalo da znas
Da li si me zaboravio Gospodine Dvolicni?
Zao mi je da te uznemiravam u sred vecere
Bio je to udarac u lice kako si me brzo zamenio
Da li mislis na mene kada vodis ljubav s njom*
 
Zato sto ljubav koju si mi dao, koju smo mi stvorili
nije bila dovoljna za tebe da budes skroz otvoren, ne
I svaki put kada izgovoris njeno ime
Da li zna kako si mi rekao da ces me drzati?
Dok ne umres, dok ne umres
Ali ti si i dalje ziv
 
Zato sto sam ja za tebe bila samo sala
ali ja necu izbledeti
Cim zatvoris oci i znas to
I svaki put kada grebem noktima necija ledja
Nadam se da to osecas... Pa, osecas li?
 
Thanks!
thanked 16 times
Submitted by AdrienneAdrienne on Fri, 19/12/2008 - 09:55
EnglishEnglish

You Oughta Know

Comments
ZolosZolos    Sun, 29/11/2020 - 13:39

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history