Aún No Es Tarde (English translation)

Advertisements
Proofreading requested
Spanish

Aún No Es Tarde

Dulce amada, mi gran amor,
yo no quise ser la causa de tu dolor.
No hay porque dejarnos
en vez de sólo amarnos.
Sabes, te adoro.
 
Estoy tan sola, sin ilusión.
Sé que lastimarme no fue tu intención.
Pensé que me olvidabas.
Sin ti que te alejabas.
Sabes, te adoro.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan; olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Para siempre.
Oh para siempre.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan; olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Te adoro.
Te quiero.
 
Estoy tan sola sin ilusión.
Sé que lastimarme no fue tu intención.
Yo sólo quiero verte
siempre muy cerca de mí, de mí.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan; olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Para siempre.
Para siempre.
Para siempre.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Te adoro.
Te quiero.
 
Submitted by BreezyDayBreezyDay on Fri, 12/04/2019 - 20:23
Last edited by BreezyDayBreezyDay on Sun, 14/04/2019 - 14:16
English translation
Align paragraphs
A A

It's Not Too Late

Sweet beloved, my great love,
I didn't want to cause you pain.
There's no reason to separate
instead of only loving each other.
You know, I adore you.
 
I'm so lonely, without illusion.
I know that hurting me wasn't your intention.
I thought that you forgot me.
Without you, you grew apart.
You know, I adore you.
 
It's not too late to rekindle that love.
Days pass; we forget resentment.
How good it could be to forget the pain
forever,
oh forever.
 
It's not too late to rekindle that love.
Days pass; we forget resentment.
How good it could be to forget the pain.
I adore you.
I love you.
 
I'm so lonely, without illusion.
I know that hurting me wasn't your intention.
I only want to see you
always very close to me, to me.
 
It's not too late to rekindle that love.
Days pass; we forget resentment.
How good it could be to forget the pain
forever,
forever,
forever.
 
It's not too late to rekindle that love.
Days pass; we forget resentment.
How good it could be to forget the pain.
I adore you.
I love you.
 
Submitted by BreezyDayBreezyDay on Mon, 15/04/2019 - 20:09
Author's comments:

This is an original translation written by the submitter.

"Aún no es tarde" sounds the same as a 1978 duet with Mathis and Williams, Too Much, Too Little, Too Late". Interestingly, the message in the English version is that it's time to break up. Confirmation cannot be found at the time of the song page submission.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments