Advertisement

Ağlama Yar (Arabic translation)

Advertisement
Arabic translation

لا تبكي

لقد كنتِ ليلى وانا مجنون ليلى
في قلب الصحاري
كنتِ النيران وأنا الرياح
في قلب الرماد
تعالي و أنظري إلى حالي
في وسط المصلين
لا تزهر حديقتي
لا ينغلق جرحي مع مرور الوقت
لا تبكي ..
سيأتي يومًا وتنتهي هذه الحسرة
سأعود .. لا تبكي
أنتظريني ولا تبكي
كل كلمة وكل تحية تجرحني
رأيته فقط مرة أخيرة في نفسي الأخير
أنت أذهب ايضًا و اتركني
أنت أنساني
لا تزهر حديقتي
لا ينغلق جرحي مع مرور الوقت
لا تبكي ..
سيأتي يومًا وتنتهي هذه الحسرة
سأعود .. لا تبكي
أنتظريني ولا تبكي
 
الشعر:
صعبة الأنفصالات ..
يذهب الحب ويبدأ الألم
وعند أغلاقه يبقى أثر
صعبة هي الانفصالات ... صعبة
يهاجر الأب فتبقى أقوى .. تبقى الأم فتصبح بلا أب
لا يحدث أبدًا .. أبدًا
الآلام التي تعانيها هي ايضًا مربحة
صعبة هي الأنفصالات
يذهب الجميع وأنت تبقى هكذا
انه لأمر مؤسف عيشك عبثًا هكذا
صعب .. صعب
الخارج يذهب للفيضان
الأسوأ لك هو كونك بدونك
والأسوأ على الاطلاق كونك بلا صوت
 
لا تبكي ..
سيأتي يومًا وتنتهي هذه الحسرة
سأعود .. لا تبكي
أنتظريني ولا تبكي
 
Submitted by sherimu on Sat, 17/03/2018 - 17:35
Turkish

Ağlama Yar

Comments