Advertisements

عالی‌جناب (Aalijenaab) (Kurdish (Kurmanji) translation)

عالی‌جناب

عشق، چشم‌بسته دلو بهت دادم
با پای خودم به دامت افتادم
دیگه چی می‌خوای از جونِ یه آدم؟
 
عشق، تو این قهر و آشتی‌های یه‌ریزی
به‌ هم می‌زنی هی، مگه مریضی؟
با‌این‌همه باز چه عزیزی!
 
عشق، بوسه‌ای وسطِ پیشونی
یه زخمی که تا همیشه می‌مونی
به جون خودت درد بی‌درمونی
 
عشق، یه غمِ قشنگ پُرطرفداری
حیفِ تو فقط که مردم‌آزاری
میای و می‌ری، چه بیکاری!
 
آهای عالی‌جناب، عشق
فرشتۀ عذاب، عشق
حریف تو نمی‌شه این قلب بی‌صاحاب، عشق
 
منو دیوونه می‌خوای
تو اینجوری خوشی، عشق
ولی بازم دمت گرم، چه زیبا می‌کُشی، عشق
 
عشق، با توام کولیِ هرجایی
اول می‌کِشونی کنجِ تنهایی
بعد خودت واسم می‌خونی لالایی
 
عشق، با یه آهنگ توی گشت شبونه
گاهی حتی با یه عطرِ زنونه
پیدات می‌شه با هر بهونه
 
آهای عالی‌جناب، عشق
فرشتۀ عذاب، عشق
حریف تو نمی‌شه این قلب بی‌صاحاب، عشق
 
منو دیوونه می‌خوای
تو اینجوری خوشی، عشق
ولی بازم دمت گرم، چه زیبا می‌کُشی، عشق
 
Submitted by SultonnazarSultonnazar on Sat, 09/02/2019 - 13:41
Last edited by ahmad azizahmad aziz on Thu, 19/11/2020 - 13:44
Submitter's comments:
Kurdish (Kurmanji) translationKurdish (Kurmanji)
Align paragraphs

Alîcenab

Eşq, min çavgirtî dilê xwe da te
Bidil dilê xwe xistim kemîna te
Wekî din çi dixwazî ji rihê min
 
Eşq, di van xeyidîn û lihevhatinan de
Timî xira dikî, gelo tu nexweş î?
Ligel vê yekê jî çi delal î!
 
Eşq, ramûsanek î di navîna eniyê de
Birînek î ku her tim dimînî
Bi xwedê derdekî bê derman î
 
Eşq, kesereke xweşik û pir hezkirî
Heyf e ku mirovan diêşînî
Tim diçî û tê, çi betal î
 
Hê alîcenab, eşq
Firişteyê ezab, eşq
Ev dilê bêxweyî nabe dijminê te
 
Weke dînan min dixwazî
Tu bi vê rengê xweş î, eşq
Lê dîsa jî destxweş bî, çi şîrîn dikujî, eşq
 
Eşq, bi te re me, ewareyê dera hanê
Ewilî dikêşî quncika tenêtî
Paşê lorîkan dibêjî bo min
 
Eşq, bi stranekê di gereke şevane de
Carinan bi perfumeke jinane
Xwe nîşan didî hema bi her behaneyê
 
Hê alîcenab, eşq
Firişteyê ezab, eşq
Ev dilê bêxweyî nabe dijminê te
 
Weke dînan min dixwazî
Tu bi vê rengê xweş î, eşq
Lê dîsa jî destxweş bî, çi şîrîn dikujî, eşq
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Faruk BerazîFaruk Berazî on Fri, 23/07/2021 - 21:18
Comments
Read about music throughout history