Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
ابد و یک روز (Abado Yek Rooz) (English translation)
Persian
Persian
A
A
ابد و یک روز
عاشق دریا بودنت مرا به دریا کشانده
هم گناه من خاطرههایت اینجا جا مانده
قلب من هرشب پنهان و خلوت از من گله دارد
دستان من از دست تو چرا فاصله دارد؟
آرام جانم، بگو بدانم چرا کنار خود ندارمت
ای کجای شهری نمانده صبری
بیا بیا تو را بر دل نشانمت
زیبای من، از حالت به من بگو
فراموشت شدم یا که یاد منی هنوز؟
زیبای من باید تو را پیدا کنم
در قلب خود پنهان کنم تا ابد و یک روز
نبودی و بودم
نماندی و ماندم بر سر پیمان این عشق
با فکر تو خوابیدم
اشک شدم باریدم بر تن بیجان این عشق
زیبای من، از حالت به من بگو
فراموشت شدم یا که یاد منی هنوز؟
زیبای من باید تو را پیدا کنم
در قلب خود پنهان کنم تا ابد و یک روز
English translationEnglish

Eternity and one day
your love for the sea makes me visit sea
my co-sinner! your memories are left here
my heart complains to me every night secretly
why is my hand away from yours?
O' my soul's comfort! tell me, why do I not have you beside me
where are you in this city? I have no patience,
come and let me settle you in my heart
my beautiful, tell me about how you are
have you forgotten me or you still remember me?
my beautiful I need to find you
and hide you in my heart till eternity
you weren't there but I was,
you didn't stay but I did to keep our love
I slept thinking of you,
I fell down like tears over the dead body of this love
my beautiful, tell me about how you are
have you forgotten me or you still remember me?
my beautiful I need to find you
and hide you in my heart till eternity
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 3 times |
Ragheb: Top 3
1. | بهار (Bahar) |
2. | هوای عشق (Havaaye Eshgh) |
3. | رويا (Roya) |
Idioms from "ابد و یک روز"
1. | over the body |
Comments

Amazing translating like always i am so grateful to you

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Lines division mostly
Music Tales
Read about music throughout history
BanafsH