Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Abbas Mowzoon lyrics

Abbas Mowzoon
Song Title, Album, Language
LyricsTranslations
آباد توام (aabaade toam)PersianTransliteration
آبشار زر (abshare zar)PersianTransliteration
آبی خانه (aabi khaaneh)Persian
آفتاب کربلا (Aftabe Karbala)Arabic, Persian
از اسب می افتی، از اصل نه (az asb miofti az asl na)PersianTransliteration
از تو شروع شد (az to shoroo shod)Persian
اندکی صبر کنید (andaki sabr konid)Persian
اهل چشمه (ahle cheshmeh)Persian
او رب، او مربی (oo rab ooo morabbi)Persian
اینگونه باش! (ingoone baash)Persian
بال و پر شو! (baal o par sho)Persian
بخش آغازین مثنوی هبوط (bakhshe aaghazin masnavi hoboot)Persian
بخشی از غزل «آتش» (bakhshi az ghazale aatash)Persian
بخشی از غزل «دل نواز» (bakhshi az ghazale delnavaaz)Persian
بخشی از مثنوی «قفس قفس» (bakhshi az masnavie ghafas ghafas)Persian
بخوان! (bekhaan)Persian
برای محسن حججی (baraye mohsen hojaji)Persian
بوی زندگی (booye zendegi)Persian
تصور کن! (tasavvor kon)Persian
جاده (jaadeh)PersianTransliteration
جاده و آینه (jaddeh va ayeneh)Persian
جان من (jaane man)PersianTransliteration
جان و جهان (Jaan o Jahaan)PersianTransliteration
حباب (hobab)PersianTransliteration
حضرت مادر / حضرت عشق (hazrate maadar / hazrate eshgh)Persian
خانه (khaneh)PersianTransliteration
خانه، لانه، آشیانه (Khaneh, laaneh, ashianeh)Persian
خدایم! (khodaayam)Persian
خطر (khatar)Persian
خوراک (khoraak)Persian
خورشید باش (khorshid baash)Persian
داستان مادر (daastaane maadar)Persian
درب‌های بسته (darbhaaye baste)Persian
دروازه‌های نور (darvazehaaye noor)PersianTransliteration
دهلیز گل (dehlize gol)PersianTransliteration
دو سه گام بدرقه (do se gaam badragheh)Persian
راه عاشقان (raahe aasheghaan)Persian
رنگ (rang)PersianTransliteration
رنگ به رنگ (rang be rang)Persian
زندگی، ارزندگی (zendegi, arzandegi)PersianTransliteration
زیباترینم! (zibaatarinam)Persian
سقا (Saggha)Persian
سوسوی تو (soosooye to)PersianTransliteration
شانه‌ی نسیم (shaaneye nasim)Persian
صدای من، ندای توPersian
طاوس (tavoos)PersianTransliteration
عابرک (aaberak)Persian
عمارت (emaarat)Persian
فانوس (fanoos)PersianTransliteration
فانوس تو باش (fanoos to baash)PersianTransliteration
فصل مشترک ما (fasle moshtarake maa)Persian
قاصدک (ghasedak)Persian
لهیب عشق (lahibe eshgh)Persian
مسافر، رفتنی، موج (mosaafer raftani mowj)Persian
مست و سرزده (mast o sarzadeh)PersianTransliteration
مسموم و مصمم (masmoom o mosammam)Persian
مهره‌ی تسبیح ملک (mohreye tasbihe malak)PersianTransliteration
موج بالا باش (mowje baalaa baash)Persian
مکین و مکان (makin va makan)PersianTransliteration
نامه‌رسان چشمه‌ها (naameresaane cheshmehaa)PersianTransliteration
نقش خود (naghshe khod)PersianTransliteration
نور و نجات (noor o nejat)Persian
هزار شاپرک (hezaar shaaparak)PersianTransliteration
همسفر (hamsafar)Persian
هیچ نماند هوسی (hich namaanad havasi)PersianTransliteration
وقتی نامت را می‌شنوم (vaghti naamat raa mishenavam)Persian
پابوس و کابوس (paboos va kaboos)PersianEnglish
Transliteration
پر بزن! (par bezan)PersianEnglish
پر پرواز (pare parvaz)PersianEnglish
پروانه‌ی شیدای زیبایی (parvaneye sheidaye zibaie)Persian
چه رازیست (che raazist)Persian
چه شود (che shavad)Persian
کافر (Kaafer)PersianTransliteration
گام‌ها، هنگامه‌ها (gaamhaa hangaamehaa)PersianTransliteration
گرده تهی (gordeh tohi)PersianTransliteration
گل بده (gol bedeh)Persian
گل و گلزار (gol o golzaar)PersianTransliteration
گلروح (golrooh)Persian
گیسوی باران (gisooye baran)PersianTransliteration
Comments
FantasyFantasy    Wed, 27/04/2022 - 18:09

اشعار و شعرنوشته‌های عباس موزون
کارگردان برنامه زندگی پس از زندگی
Abbas Moezoon is the creator of Iranian TV show "Life After Life" which documents Near-Death Experiences (NDE) in Iran and elsewhere.

Read about music throughout history