
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Abenámar (English translation)
Spanish
Spanish
A
A
Abenámar
¡Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
el día que tú naciste
grandes señales había!
¡grandes señales había!
¡Abenámar, Abenámar,
grandes señales había!
Estaba la mar en calma,
la luna estaba crecida;
moro que en tal signo nace
no debe decir mentira.
no debe decir mentira
- No te la diré, señor,
aunque me cueste la vida.
- Yo te agradezco, Abenámar,
aquesta tu cortesía.
¿Qué castillos son aquellos?
¡Altos son y relucían!
¡Altos son y relucían!
-Son La Alhambra y la Mezquita;
labrados a maravilla.
Instrumental
Allí habló el Rey don Juan,
bien oiréis lo que decía:
- Si tú quisieras, Granada,
contigo me casaría;
contigo me casaría
daréte en arras y dote
la gran Córdoba y Sevilla.
- Casada soy, Rey don Juan,
casada soy, que no viuda;
el moro que a mí me tiene
muy grande bien me quería.
muy grande bien me quería.
el moro que a mí me tiene
muy grande bien me quería.
¡Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
el día que tú naciste
¡grandes señales había!
¡grandes señales había!
¡Abenámar, Abenámar,
¡grandes señales había!
English translationEnglish

Abenámar
Abenámar, Abenámar
Moor of the Moorish Quarter,
The day you were born
There were big signs!
There were big signs!
Abenámar, Abenámar
There were big signs!
The sea was calm,
The moon was grown;
A Moor who is born by such signs
Mustn't tell lies.
Mustn't tell lies
I won't tell you them, Sir
Although it costs me my life
Thank you, Abenámar
of your courtesy.
What are these castles?
They're high and they were shining!
They're high and they were shining!
They are The Alhambra and the Mosque.
Wonderfully designed.
Instruments
There King Don Juan spoke
You will hear what he said:
If you’d want, Grenada,
With you, I'd get married
With you, I'd get married
I'll give you as deposit and dowry
The Great Córdoba and Seville.
I’m married, King Don Juan
I’m married, and not widow
The Moor who posses me
Wanted me the greatest good
Wanted me the greatest good
The Moor who posses me
Wanted me the greatest good
Abenámar, Abenámar,
Moor of the Moorish Quarter,
The day you were born
There were big signs!
There were big signs!
Abenámar, Abenámar
There were big signs!
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 5 times |
✕
Paco Ibañez: Top 3
1. | Palabras para julia |
2. | Como tú |
3. | Tus ojos me recuerdan |
Comments


Es un cantar antiguo y precioso, y creo que lo traduciste muy bien

Si la encontras, será un placer escucharla. Hasta luego
Music Tales
Read about music throughout history
A partir de un texto anónimo, del s.XV, perteneciente al Romancero Viejo, se encuentra esta canción, cuya música fue compuesta por Pablo Ibáñez.