Advertisements

Abertura [The Emperor's New School Theme Song] (Brazilian Portuguese) (English translation)

Portuguese
Portuguese
A A

Abertura [The Emperor's New School Theme Song] (Brazilian Portuguese)

Aí, galera, eu só queria dar boas vindas ao meu desenho, que é estrelado por mim: Kuzco!
 
Agora, nada de mudar de canal, entenderam?! Não muda não. Valeu?! Música!
 
Um dia ele vai ter o trono e grande poder
Mas por enquanto tem ainda muito que aprender
 
Ele é imperador mas é amador
Mas saca só o estilo da criança
Exato! Vai lá!
 
Na escola de Kuzco ele vai saber
Como é que é seu ABC
Não vai ser fácil pará-lo
(E acabar com ele, não é?)
(Ahn?!?!)
K, U, Z, C, O
Kuzco, Kuzco, vai lá!
 
Ele é legal
E sabe se apresentar
Tem ajuda de uma gata
Na hora de estudar
(Vai lá!)
 
Na escola de Kuzco
Ele vai reinar
(Manda ver)
E seu destino realizar
 
Com seus amigos
Unidos
Que ajudam nos perigos
 
Galera, pensei que o desenho fosse só meu!
Ha ha!
Soletra meu nome outra vez!
 
K, U, Z, C, O
Kuzco, Kuzco, vai lá!
 
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Fri, 25/06/2021 - 00:08
English translationEnglish
Align paragraphs

Opening

Hey, guys, I just wanted to welcome you to my cartoon, which is starred by me: Kuzco!
 
So, no switching channels, got me?! Don't switch. Alright?! Thanks?! Music!
 
One day he'll have the throne and a big power
But for now he still has too much to learn
 
He's the Emperor but is an amateur
But notice how stylish this boy is
Exactly! Go on!
 
Down at Kuzco's school, he'll learn
His ABC's
And it won't be easy to stop him
(What about finishing him, hey?)
(Ahn?!?!)
K, U, Z, C, O
Kuzco, Kuzco, go!
 
He's a nice fellow
And knows how to act in public
He has a cutie pie by his side
When it's time to study
(Go!)
 
Down at Kuzco's school
He'll reign
(Show them!)
And fulfill his destiny
 
With his friends
Together
Helping him through badness
 
Hey, folks, I thought the cartoon was all about me!
Ha ha!
Spell my name once again!
 
K, U, Z, C, O
Kuzco, Kuzco, go!
 
Thanks!

Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Sat, 26/06/2021 - 12:36
Added in reply to request by korusmaxkorusmax
Last edited by Alma BarrocaAlma Barroca on Sat, 03/07/2021 - 14:01
Author's comments:

Hope you like it.

Comments
Alma BarrocaAlma Barroca    Sat, 26/06/2021 - 12:38

[@líadan], good morning. I have a doubt regarding *mudar de canal* / *change channels*. What do English speakers say? It's like when you don't like what you're seeing in channel A and change to channel B. Is there another word for that or *change* does it? It's different from *surfing channels*. Thanks in advance.

TelveTelve    Sat, 26/06/2021 - 12:43

Hello, Juan. Pardon me for jumping in, but in English to say «change channels on TV», you could use «switch over/channel», or «turn over».

Read about music throughout history