Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Sylvain Lelièvre

    Abraham et papa → Polish translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Abraham i tata

Niegdyś Jehowa przyszedł na herbatkę
Do swego starego kumpla Abrahama
On rzekł mu "Mój stary, wyglądasz na niedowiarka
Poddam próbie twą duszę
Czy wierzysz we mnie, że jestem najlepszy
Jednym słowem, czy masz wiarę
Twego małego syna, nicponia którego nic nie obchodzi
Ty mi go złożysz w ofierze"
 
Ty byś tego nigdy nie zrobił, tato
Nie, byś tego nigdy, nigdy nie zrobił
 
Trzeba zaznaczyć że Abraham zbliżał się wtedy
Do plus minus stu czterdziestu lat
I że dlatego był lekko stuknięty
Jest bardzo prawdopodobne, a jednak
On wyruszył następnego dnia wczesnym rankiem
Biorąc ze sobą swego syna
I nie powiedzawszy słowa wziął ścieżkę
Którą mu Jehowa wskazał.
 
Ty byś tego nigdy nie zrobił, tato
Nie, byś tego nigdy, nigdy nie zrobił
 
"Dlaczego tak dużo drzewa ? " spytał Izak
( to było imię syna)
Ojciec mu odpowiedział bez najmniejszego wachania
"Idziemy złożyć ofiarę”
"Nadzwyczajnie!" rzekł syn, "ale gdzie jest jagnię?
Bez baraniny nie ma rożna"
Lecz nagle stary wyciągnął swój nóż,
Nagle syn zrozumiał
 
Ty byś tego nigdy nie zrobił, tato
Nie, byś tego nigdy, nigdy nie zrobił
 
Reszta jest znana: Anioł pojawił się
Wstrzymując rękę proroka
Musimy wierzyć że to rozbawiło Jehowę
Ponieważ pewnego dnia zrobił to ponownie
Wieki później, pod innym imieniem
On posłał własnego syna
Umrzeć na krzyżu, ale bez anioła, nic
By uratować go od męki
 
Ty byś tego nigdy nie zrobił, tato
Nie, byś tego nigdy, nigdy nie zrobił
Ty byś tego nigdy nie zrobił, tato
Nie, byś tego nigdy, nigdy nie zrobił, tato!
 
Original lyrics

Abraham et papa

Click to see the original lyrics (French)

Please help to translate "Abraham et papa"
Sylvain Lelièvre: Top 3
Idioms from "Abraham et papa"
Comments