עד שגעגוע יחלוף (Ad she-gaagua yahlof) (English translation)

עד שגעגוע יחלוף

רוב הזמן ידענו להרגיש ת׳קצב
בירידות, בעליות
בשבת ביקשנו מהזמן ללכת
חיכית לי בחלומות
אהבת לטייל איתי עד החולות
רצית שנרגיש כל דרך
עם הבגדים החדשים,
בעיני אתה הדלקת את השמש
ראינו כבר למרחקים
 
עד שגעגוע יחלוף מכאן עד הסוף
היום אני חושבת עליי
נזהרת ממילים גדולות
געגוע יחלוף, עוד רגע לשרוף
היום אני כותבת עליי
נזהרת ממילים גדולות
שוקעת המילים צפות
 
רוב הזמן ידענו להרגיש ת׳קצב
בירידות, בעליות
בשבת ביקשנו מהזמן ללכת
חיכית לי בחלומות
אהבת לטייל איתי עד החולות
רצית שנרגיש כל דרך
עם הבגדים החדשים,
בעיני אתה הדלקת את השמש
ראינו כבר למרחקים
 
עד שגעגוע יחלוף מכאן עד הסוף
היום אני חושבת עליי
נזהרת ממילים גדולות
געגוע יחלוף, עוד רגע לשרוף
היום אני כותבת עליי
נזהרת ממילים גדולות
שוקעת המילים צפות
 
Submitted by Alexey StrugatskiyAlexey Strugatskiy on Thu, 21/10/2021 - 11:26
English translationEnglish
Align paragraphs

Until The Longing Passes

Most of the time we knew how to feel the rhythm
in the ups and downs
on the Sabbath we just wanted the time to go
you waited for me in my dreams
you loved to travel with me til the shore1
you wanted us to feel the whole path
with our new clothes
in my eyes you lit up the sun
we already saw into the distance
 
Until the longing passes, from here until the end
today i think about myself
cautious of important words
longing will pass, another moment to burn
today i am writing about myself
cautious of important words
i sink, the words float
 
Most of the time we knew how to feel the rhythm
in the ups and downs
on the Sabbath we just wanted the time to go
you waited for me in my dreams
you loved to travel with me til the shore1
you wanted us to feel the whole path
with our new clothes
in my eyes you lit up the sun
we already saw into the distance
 
Until the longing passes, from here until the end
today i think about myself
cautious of important words
longing will pass, another moment to burn
today i am writing about myself
cautious of important words
i sink, the words float
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by Moshe KayeMoshe Kaye on Thu, 21/10/2021 - 11:56
Author's comments:

** Please note that i alone am responsible for the translation and interpretation of the words. Comments and suggestions are welcome **

Comments
Read about music throughout history