Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Napiš mé jméno ve svém srdci

Od tebe nejsou žádné správy
Ani pozdrav nepřichází
Nebo moje místo již je obsazeno?
Moje květy lásky, které jsem zasadil na cestě
jsou již zvadlé a zapomenuté?
kdyby nás osud jednoho dne rozdělil, pamatuješ
Tvoje a moje srdce mělo by zůstat spojené
Nebo falešné objetí cizí zemí
Tě ukolébali?
Hej, hej, to byly dny, hej!
jedli jsme spolu a pily, pamatuješ
Hej, hej, to byly dny, hej!
Jak rychle jsi na to zapomněla
Alespoň jednou za měsíc, za rok, určitě zavolej
Dej trochu svého času
“živý jsem nebo mrtví?“ zeptej se čas od času
Napiš mé jméno ve svém srdci
Dnes tvoje přátele a úsměvem na tvářích
Budou s tebou také zítra?
V radosti jsou s tebou, ale ve špatné dny utečou
Tvoji duši to bude bolet? Tak se pevně obejmi
a neodchyluj se od své skutečné cesty
Pevně drž za ruku toho, kdo tě miluje
A vždy pamatuj.
 
Original lyrics

Adımı Kalbine Yaz

Click to see the original lyrics (Turkish)

Please help to translate "Adımı Kalbine Yaz"
Collections with "Adımı Kalbine Yaz"
Comments
venturaventura
   Mon, 29/08/2011 - 20:44

Rádo se stalo :-)