Afrika (Африка) (Serbian translation)

Advertisements

Afrika (Африка)

Ти не питай мене, чому наш час такий,
Коли навколо нас темна лиш вода.
I не питай мене, чому цей свiт такий,
Hапевно вiдповiдь тобi на це не дам.
 
I не питай мене, чому мої пiснi
Тобi нагадують те, чого нема.
Але ж вiзьми собi з полицi молодiсть
Зiтри пилюку там, сядь i заспiвай.
 
Hавколо нас живуть герої тих казок,
Якi в дитинствi ти усi перечитав.
У них i запитай, чому наш час такий
I чи було усе п'ять столiтть назад.
 
I скажуть нам вони, що загубилася
У багатьох вiках вiдповiдь проста.
I бути нам тодi не судилося,
Бо у нас життя - лиш одне життя.
 
Submitted by crimson_anticscrimson_antics on Wed, 15/01/2014 - 04:16
Serbian translation
Align paragraphs
A A

Африка

Не питај ме зашто је наше време овакво,
Када је око нас само тамна вода.
И не питај ме зашто је овај свет такав,
Сигурно ти одговор на то нећу дати.
 
И не питај ме зашто те моје песме
Подсећају на оно чега нема.
Него узми себи младост с полице,
Обриши прашину с ње, па седи и запевај.
 
Око нас живе јунаци оних бајки
Које си у детињству све прочитао.
Њих и питај зашто је наше време овакво
И да ли је све тако било пре пет векова.
 
И они ће нам рећи да се прост одговор
Изгубио у многим вековима.
Тада нам није било суђено да постојимо,
Јер имамо живот, само један живот.
 
Submitted by anjajovanjajov on Sun, 03/03/2019 - 23:14
Comments