Marco Borsato - Afscheid nemen bestaat niet (German translation)

German translation

Abschied nehmen gibt 's nicht

Ich gehe wohl weg, aber verlasse dich nicht.
Mein(e) Liebste(r), du must mir glauben, auch wenn es schmerzt.
Ich will, dass du mich losläßt
und dass du morgen wieder weitergehst.
Aber wenn du einsam oder ängstlich bist,
werde ich da sein.
 
Ich komme wie der Wind, den du fühlst, und der Regen;
ich verfolge, was du tust, wie das Licht des Mondes.
Suche mich in allem, dann findest du mich.
Flüstere meinen Namen und ich komm herbei.
 
Sieh! Was unsichtbar ist, woran du glaubst, ist wahr.
Öffne nur deine Augen, dann werde ich bei dir sein.
Alles was du tun mußt, ist, meinem Wort zu glauben.
Abschied nehmen gibt es nicht.
 
Ich komme wie der Wind, den du fühlst, und der Regen;
ich verfolge, was du tust, wie das Licht des Mondes.
Suche mich in allem, dann findest du mich.
Flüstere meinen Namen und ich komme herbei.
 
Blick zum Himmel, blick zum Meer.
Wo du auch laufen wirst, ich laufe mit.
Mit jedem Schritt und in jedem Moment, wo du dann auch bist.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
 
Was du auch tust, wohin du auch gehst,
wenn du mich brauchst, flüstere einfach meinen Namen,
und ich komme herbei.
Abschied nehmen gibt es nicht.
 
Submitted by gutefee on Fri, 29/12/2017 - 14:16
Dutch

Afscheid nemen bestaat niet

More translations of "Afscheid nemen ..."
Germangutefee
Marco Borsato: Top 3
See also
Comments