Advertisements
After Love (German translation)
English
A
A
After Love
There is no magic any more,
We meet as other people do,
You work no miracle for me
Nor I for you.
You were the wind and I the sea—
There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
Beside the shore.
But tho' the pool is safe from storm
And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
For all its peace.
German translationGerman (metered, rhyming)

Nach einer Liebe
Versions: #1#2
Dahin sind Reiz und Zauberbann,
wir schau'n uns an wie jedermann.
Du wirkst kein Wunder mehr in mir,
noch ich in dir.
Du warst der Wind und ich das Meer -
d i e Herrlichkeit uns nicht mehr bannt:
lieg' reglos wie ein Tümpel, der
auf Land am Strand.
Wenn diesen auch kein Sturm erreicht
und keine Ebbe, keine Flut,
wird er noch bittrer als das Meer,
wiewohl er ruht.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
http://elespejogotico.blogspot.com/2009/04/despues-del-amor.html