Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

愛の分量 (Ai no Bunryou) (English translation)

  • Artist: Ishikawa Seri (石川セリ)
  • Song: 愛の分量 (Ai no Bunryou) Album: Rakuen (1985)
  • Translations: English, Transliteration


私に 合わせてる
そうよ これから 私は
あなたに 愛にいくから
季節が 同じ花を咲かせ
こころに 同じ色 つけるように
愛の 分量は同じだと
あなたに 思われたいの
時の流れを 忘れて
あなたを みつめてる
時間が 顔を見せてる
かがくの 実験室にいて
きおくを ゆっくりと混ぜ合わせ
愛の 分量 確かめて
ふたりで 見てるみたい
メルヘン色の 人の群れから
名前 呼ばれて 振り向く
いくら 愛が同じ量でも
ふたりは 別のまつりのなかです
愛は いきばをなくしたら
私を くるしめるだけ
Submitted by KashimiyaNoHohoemiKashimiyaNoHohoemi on Mon, 17/01/2022 - 14:29
Last edited by KashimiyaNoHohoemiKashimiyaNoHohoemi on Sat, 22/01/2022 - 22:31
Submitter's comments:

I converted this from purely kana lyrics so I apologize if I misused or overused any kanji.

English translationEnglish
Align paragraphs

Amount of Love

I bring out my dress from back
Then I'm matching it
That's right, from now on
I'm coming to see you
As the seasons bring the same flowers
And the same colour in my heart
We have the same amount of love
I want you to understand
I forget the passing of time
I'm gazing at you
In the lemonade I've drunk
Time is showing its face
It's like we're in a lab
Slowly mixing memories
Checking the amount of love
Watching it together
From a fairy-tale coloured crowd
I feel my name's called and turn around
No matter how much our love amounts
We're in a different crowd
When love has nowhere to go
It will only make me suffer
thanked 1 time
Submitted by Green TeacupsGreen Teacups on Sun, 23/01/2022 - 02:12
Added in reply to request by KashimiyaNoHohoemiKashimiyaNoHohoemi
Last edited by Green TeacupsGreen Teacups on Wed, 16/03/2022 - 09:33
Read about music throughout history