Rokia Traoré - Aimer (English translation)

French

Aimer

Aimer,
Tant de doutes, tant de questions
D'incertitudes, de convictions
Et se dire
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Aimer,
Quand tu mènes le jeu
Quand tu as la clé
Quant tu perds
Que l'heure est amère
Que tu en as le coeur gros
 
Aimer,
Ce temps qui passe
Qui te méprise
Qui te mène vers ta fin
A son rythme
Et se dire
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Oun houn houn la vie
On est, on l'aime
C'est tout c'est ainsi
Lorsqu'elle nous prend
Qu'elle nous agresse
Qu'elle nous caresse
Nous jette à terre
On se relève
Toujours assoiffé
d'amour pour elle
 
Ô je t'aime
Que tu me sois bleue
Que tu me sois grise
Je t'aime
J'accepte tes résolutions
Sans hésitation
Ô je t'aime
 
Dis-moi,
Quel serait mon présent
Pour l'amour
Que je porte pour toi
Un chagrin de mort
Une joie de fleur
Ou l'éclat du soleil ?
 
Ô dis-moi,
Aurai-je le choix ?
Me seras-tu cruelle
Ou douce comme tu sais l'être ?
Sais-tu être juste pour changer ?
Je t'aime
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Submitted by Tybalt on Thu, 01/01/2015 - 14:00
Submitter's comments:

The lyrics which are not in French are probably in bambara. I do not know their meaning, unfortunately. If someone knows it and can provide it, it will be great !

Align paragraphs
English translation

Loving

Loving,
So many doubts,
so many questions
Uncertainties, convictions
And saying to yourself
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Loving,
When you take the lead in the game
When you have the key
When you lose
hen the hour is bitter
And your sadded heart
 
Loving,
That time which passes
Which scorns you
Which leads you
towards the end
To its own rhythm
And saying to yourself
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Oun houn, life
One is, one loves
That is all
That is the way it is
 
When life takes us
When it aggresses us
Caresses us
Throws us to the ground
We pick yourselves up
Still thirsty with love for her
 
Oh, I love you
Whether you are blue to me
Whether you are grey
I love you
I accept your resolutions
Without hesitation
 
Oh, I love you
 
Tell me,
What would my present be
For the love
Which I carry for you
A grief of death
A joy of flowers
Or the brightness of the sun ?
 
Oh, tell me,
Will I have a choice ?
Will you be cruel to me
Or sweet in the way you can be ?
Do you know how
To be fair for a change ?
 
I love you
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kili kada bè yé
 
Submitted by Tybalt on Thu, 01/01/2015 - 14:06
Author's comments:

This is the English version of the lyrics provided in the booklet of the album "Tchamantché", after the original French lyrics.

Rokia Traoré: Top 3
See also
Comments