Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Megumi Asaoka

    あいたいよ → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

あいたいよ

ゆめ夢しいね 街の灯が
ゆめ夢しいね 男と女
欲しいと言えば するりと逃げる
欲しくはないと言ったらすり寄ってくる
 
あんたなんか 嫌いだよ
あんたなんか 好きじゃないね
 
あいたいよ もう一度その胸に
抱かれて 夢を見たい
あいたいよ 気持ちごと身体ごと
あんたに預けてしまいたい
 
灯(ひかり)の海が 消えてゆく
夜明けの空と すれちがうように
ひとつ覚えの はなうたさえも
口惜しいけれど あんたの好きな唄
 
嘘がいつも 見透(みの)けるよ
口づけみたいに 上手(うま)くないね
 
あいたいよ 指先が冷いの
心が寒いせいね
あいたいよ 季節ごと時間ごと
あんたと流れてしまいたい
 
「きず傷しいね 女のほうが」
「きず傷しいよ 男のほうが」
脱ぎちらかした 思い出ばかり
紅でもひけば少しは色づくかしら
 
男なんか 嫌いだよ
男なんか 好きじゃないね
 
あいたいよ もう一度その胸に
抱かれて 夢を見たい
あいたいよ 気持ちごと身体ごと
あんたに預けてしまいたい
 
Translation

I Miss You

The city lights look dreamy
So does the relationship between a man and a woman
When you tell them you like them, they'll run away
When you tell them that you don't like them, they will come again
 
I hate you, or so I said but...
I don't love you, or so I said but...
 
I want to meet you once again. On your chest...
...I want to be embraced, to dream again
I miss you. Every inch of my body and soul...
I want to entrust them to you
 
The sea of lights fade away
As if they fuse into the dawn sky
If there's one thing I can remember of you...
It's your favorite song even though I don't like it
 
I can always see through your lies
You can't lie as good as your kissing skill
 
I miss you. My fingers are cold...
...because my heart is cold
I want to meet you. Every season and every moment...
I want to pass them together with you
 
"It's the woman that will be hurt more"
"It's the man that will be hurt more"
Those are nothing but discarded thoughts that scattered around
Maybe I should just cross it out with red lip tint
 
I hate men, or so I said but...
I won't fall for men again, or so I said but...
 
I want to meet you once again. On your chest...
...I want to be embraced, to dream again
I miss you. Every inch of my body and soul...
I want to entrust them to you
 
Comments
GreyPandaGreyPanda    Tue, 05/04/2022 - 22:37

This is Megumi's first song after her comeback. She retired from entertainment industry in 1977 due to her marriage, but made a comeback in 1983 and released this song in 1984.