Advertisements

会いたくて (Aitakute) (English translation)

  • Artist: MASK
  • Song: 会いたくて (Aitakute)

会いたくて

「会いたくて...」
 でもたちすぎたときがそれを許さなくて
 でもいつか
 いつかあの頃のように手を繋げたらな。
 
 君が遠くに行くと分かったあの日
 君はどこかで決めていたんだね。
 この線香花火が消えたら2人は
 バイバイの時だって僕は知ってたよ。
 
 降り出した雨が線香花火を
 ポロリポロリ落としていった。
 君は小さく僕に手を振った。
 「今までありがとう」
 
 「行かないで」
 でも涙が溢れて
 言葉にできなくて
 そっと手をふった
 弱い弱い僕は最後まで
 君を止めることが出来なかった
 
 降り続ける雨が2人の涙
 ポロリポロリ隠してくれた
 最後は笑顔2人の約束
 雨に
 「ありがとう」
 
 「会いたくて...」
 でもたちすぎたときが
 それを許さなくて
 もし君を
 止められたら
 今でも2人は手を繋いで笑い合って入れたの?
 
 夜空見上げ星を数えた
 あの頃にはもう戻れないの
 「ねぇ教えて?」
 
 綺麗な暖かい思い出いっぱい
 
Submitted by Zarya MoonwolfZarya Moonwolf on Sat, 04/07/2020 - 04:54
English translationEnglish
Align paragraphs

I want to meet you but...

I want to meet you but...
...But time just won't permit that...
...But when...
When will the time come when we can hold hands?
 
I knew that you were going far away that day.
Where is the place that you have decided to go?
I know that when these sparklers extinguish we will have to say to say goodbye.
 
The rain put off the flame of the sparklers.
You waved goodbye to me.
Thank you for everything till now.
 
Please don't go.
I cried but I could not say anything.
I waved slowly to you.
I was weak till the very end.
I could not stop you.
 
The rain which fell hid both of our tears because of which it looked like the two of us kept our promise to smile until the end.
I thank the rain for that.
 
I want to meet you but...
But time just won't permit.
If perhaps I could have stopped you that day, would the two of us be smiling and holding hands together right now?
 
I looked up at the night sky and I counted the stars...
Would you turn back that time?
Please tell me!
 
I am full of warm and lovely memories.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by lizBleachlizBleach on Sat, 04/07/2020 - 13:17
Added in reply to request by Zarya MoonwolfZarya Moonwolf
Comments
Read about music throughout history