Advertisements

Ako te ne budem imala (Russian translation)

Bosnian
A A

Ako te ne budem imala

Ako te nekad ne budem imala
nestaće sunca i smiraja
ti si sve što sam oduvijek željela,
moje more i obala.
 
Ako te nekad ne budem imala,
razbila bih sva ogledala,
da svoje lice bez tvoga ne gledam,
ako te ne budem imala.
 
Neću moći nikad, nikad, nikada
voljet' drugoga,
ostaću sama i tobom će se zvat'
zadnji dah na usnama.
Ako te ne budem imala,
ako te ne budme imala.
 
Voi me dugo i ne daj da razmišljam,
šta ću ako te ne budem imala.
čuvaj moj osmijeh,
tvoje more i obala.
 
Što je sreća tek sada znam
pored tebe sam potpuna
umiremu tvojim rukama,
ne puštaj me nikada...jer
 
Neću moći nikad, nikad, nikada
voljet' drugoga,
ostaću sama i tobom će se zvat'
zadnji dah na usnama.
Ako te ne budem imala,
ako te ne budme imala.
 
Submitted by Music In veinsMusic In veins on Sun, 19/08/2018 - 14:39
Russian translationRussian
Align paragraphs

Если б ты не был мой

Если б ты никогда не был моим,
То исчезло бы солнце и закат;
Ты всё, что я издавна хотела,
Моё море и берега.
 
Если б никогда ты не был моим,
То разбила бы я все зеркала;
Чтоб своё лицо не видеть без твоего,
Если ты не был бы моим,
 
Я не смогу никогда, никогда
Любить другого;
Останусь одна и тобой я назову
Последний день на моих губах,
Если ты не был бы моим,
Если ты не был бы моим.
 
Целуй меня долго и не позволь размышлять
о том,
Чем я буду, если ты не будешь моим:
Береги мою улыбку,
Твоё море и берега.
 
Что такое счастье, лишь сейчас я знаю,
Возле тебя я полна;
Я умру на твоих руках,
Не позволяй мне никогда.. ибо..
 
Я не смогу никогда, никогда
Любить другого;
Останусь одна и тобой назову
Последний день на моих губах,
Если б ты был моим,
Если б ты был моим
 
Thanks!
Submitted by barsiscevbarsiscev on Sun, 27/09/2020 - 19:18
Advertisements
Comments
Read about music throughout history