Akull (English translation)

Advertisements
Albanian

Akull

Strofa:1]
Tani, me kembet zbathur
Me zemren akull
Po eci neper shi
T’kam dasht
Ne krahet e mija
Si mund ta dija
Sa vret nje dashuri
(Uuooo)
 
[Refreni:]
Merre jeten time t’a kam fal
Merre edhe frymen t’a kam fal
Po t’i jap mos pyet, po t’i jap
(Oooo)
Merri syte e mij une t’i kam fal
Merri i pa shpirt, te gjitha t’i fal
Po t’i jap mos pyet po t’i jap
Se te duhen, kur une nuk jam
 
[Strofa:2]
E di, kujtimet vrasin
Per ty me flasin
Sa ke ndryshuar ti
E di, e kam lejuar
E kam gjykuar
Dhe veten pa kufij
(Uuuooo)
 
[Refreni:]
Merre jeten time t’a kam fal
Merre edhe frymen t’a kam fal
Po t’i jap mos pyet, po t’i jap
(Oooo)
Merri syte e mij une t’i kam fal
Merri i pa shpirt, te gjitha t’i fal
Po t’i jap mos pyet po t’i jap
Se te duhen, kur une nuk jam
 
Merre jeten time t’a kam fal
Merre edhe frymen t’a kam fal
Po t’i jap mos pyet, po t’i jap
Po t’i jap, po t’i jap...
Merri syte e mij une t’i kam fal
Merri i pa shpirt, te gjitha t'i fal
Po t’i jap mos pyet po t’i jap
Se te duhen, kur une nuk jam
Se te duhen, kur une nuk jam...
 
Submitted by Kimet AhmetiKimet Ahmeti on Mon, 26/11/2018 - 17:32
English translation
Align paragraphs
A A

Ice

1rst Verse:
Now barefoot
With a heart of ice
I walk in the rain
I have loved you
In my arms
How should I know
How much love can kill
(uooo)
 
Refrain:
Take my life, I have given it for free to you
Also, take my breath, I have given it for free to you
I give them don't ask, I give them*
(oooo)
Take my eyes, I have given them for free to you
Take them (you) soulless, everything I have given to you for free
I give them to you don't ask, I give them to you*
Because you will need them when I won't be around
 
2nd Verse:
I know ,memories kill
For you they talk (the memories talk)
How much you've changed
I know,i allowed it
I judged it
And myself without boundaries
(uooooooooooo)
 
Refrain:
Take my life, I have given it for free to you
Also, take my breath, I have given it for free to you
I give them don't ask, I give them*
(oooo)
Take my eyes, I have given them for free to you
Take them (you) soulless, everything I have given to you for free
I give them to you don't ask, I give them*
Because you will need them when I won't be around
 
Take my life, I have given it for free to you
Also, take my breath, I have given it for free to you
I give them to you don't ask, I give them*
I give them,give them to you
Take my life, I have given it for free to you
Also, take my breath, I have given it for free to you
I give them to you don't ask, I give them*
Because you will need them when I won't be around
Because you will need them when I won't be around
 
Submitted by evita priftievita prifti on Mon, 25/03/2019 - 17:47
Added in reply to request by Tamu AudwodiaTamu Audwodia
Author's comments:

*it means I give them right now but in a more demanding tone, in Albanian it makes sense even though in English it isn't grammatically correct

More translations of "Akull"
English evita prifti
See also
Comments