Akuna matata (Акуна матата) (Polish translation)

Advertisements
Russian

Akuna matata (Акуна матата)

Акуна матата,
Акуна матата,
Самое время говорить цитатами из Диснея
Акуна матата,
Значит "все в порядке"
Нет проблемы, а если есть, то бог с нею
Но перед тем, как это судно
Опустится на дно
Я хотел бы сказать тебе одно
 
Акуна матата,
Как говорят на суахили
Акуна матата,
У тебя есть выбор: или - или
Или радикально изменить свои пути
Или - что более вероятно - немедленно уйти.
 
Акуна матата,
Ты не ветер, а я не флюгер
Будь это сон, я бы представился: "Freddy Krueger"
Но наяву все гуманнее, чем во сне
Дверной проем находится в этой стороне.
 
Все суета сует и всяческая суета
Но даже суета бывает та или не та
Мне приятно делать гостям приятно,
Но какая именно часть слова "уйти"
Тебе не понятна?
 
Акуна матата,
Ни дюйма, ни сантиметра
Акуна матата, baby,
Попутного ветра
Arrivederci, buenas noches, в добрый час
Мне будет приятно увидеться еще раз.
 
Last edited by crimson_antics on Wed, 04/09/2013 - 00:23
Align paragraphs
Polish translation

Hakuna matata

Hakuna matata,
Hakuna matata,
Czas sam mówi cytatami z Disneya
Hakuna matata,
Znaczy "wszystko w porządku"
Nie ma problemu, a jeśli jest to bóg z nim
Lecz przed tym, kiedy to czółno
Opadnie na dno
Chciałbym powiedzieć ci jedno
 
Hakuna matata,
Jak to w suahili mówią
Hakuna matata,
Masz wybór: albo - albo
Albo radykalnie zmienić swą drogę
Albo - co bardziej prawdopodobne - natychmiast odejść.
 
Hakuna matata,
Nie jesteś wiatrem, a ja - wiatrowskazem
Gdyby to sen był, przedstawiłbym się: "Freddy Krueger"
Lecz na jawie bardziej ludzkie jest wszystko, niż we śnie
Otwór drzwi znajduje się po tej stronie.
 
Wszystko to marność nad marnościami (i wszystko marność)
Lecz nawet marność bywa ta albo nie ta
Ja lubię sprawiać gościom przyjemność,
Lecz jaka właściwie część słowa "odejść"
Dla ciebie jest niepojęta?
 
Hakuna matata,
Ani na cal, ni na centymetr
Hakuna matata, baby,
Przyjaznych wiatrów
Arrivederci, buenas noches, i powodzenia!1
Będzie mi miło spotkać się jeszcze raz.
 
  • 1. dosłownie: w dobrą godzinę
Submitted by zanzara on Fri, 20/04/2018 - 20:38
Last edited by zanzara on Wed, 25/04/2018 - 11:00
More translations of "Akuna matata (Акуна ..."
English Guest
Polishzanzara
Idioms from "Akuna matata (Акуна ..."
See also
Comments
Azalia    Mon, 23/04/2018 - 08:20

Arrivederci, bueans noches, i powodzenia! -> "...bueNAs"... [paluszki szybko pisały i się zaplątały Teeth smile ]