Al meu país la pluja (Russian translation)

Russian translationRussian
A A

В моей стране дождь

В моей стране дождь не умеет идти:
или идет много или мало;
если идет мало - то бездождье,
а если слишком - наводнение.
Кто отведет дождь в школу?
Кто научит его как нужно идти?
В моей стране дождь не умеет идти.
 
Мы никогда больше не пойдем в школу.
Хватит разговаривать с твоими сверстниками
ты ничего не выучил в школе.
Ни названий деревьев твоего края,
ни названий цветков которые ты видел,
ни названий птиц твоего мира,
ни даже твоего родного языка.
 
В школе у тебя крали память,
превращали настоящее в ложь.
Жизнь оставалась у двери,
а мы входили: с малых лет, и уже трупами.
Забыв о молнии, забыв о громе,
о дожде и о хорошей погоде,
забыв о мире учебы и работы.
"Ради Империи к богу" 1
с Белой улицы Шативы.
Кто мне восстановит все те годы
дезинформации и беспамятства?
 
В моей стране дождь не умеет идти:
или идет много или мало;
если идет мало - то бездождье,
а если слишком - наводнение.
Кто отведет дождь в школу?
Кто научит его как нужно идти?
В моей стране дождь не умеет идти.
 
  • 1. Ради империи к Богу - франкистский лозунг, который использовали для того чтобы сказать что Испания (Франкистская Испания) должна была восстановить границы Испанской империи.
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by MedogradMedograd on Thu, 25/10/2018 - 08:57
Last edited by MedogradMedograd on Fri, 26/10/2018 - 10:22
Author's comments:

You are free to use my translation if you cite my username as an author. Also, I wouldn't like you to use my translation as a basis to a translation which will be published on the external site. (outside the 'Lyricstranslate'). These conditions are not imposed if I cited in commentary that a translation is not my own.

Catalan
Catalan
Catalan

Al meu país la pluja

Translations of "Al meu país la pluja"
Russian Medograd
Idioms from "Al meu país la pluja"
Comments
Read about music throughout history