-
Aldatıldık → Russian translation
- •
Нас Обманывали
Отлично
Они научили нас многим вещам о любви
Нас обманывали, обманывали, любовь не такая, как нам говорили
Они лгали нам, рассказывали сказки о мире
Нас обманывали, обманывали, мир не такой, как мы думали
Второй куплет - понятно. А третий - не очень.
Мы как птицы со сломанными крыльями
В разных странах (землях)
Подари нам счастье теперь
в холодных мечтах (снах?)
Наверно так?
Привет, Lucifer
Какой прелестный перевод, слава богу не поэтический. Слушай, я вот об этом
Ufalana ufalana kaç kuşak
Eridik bu yollarda
Они же сначала рассыпались, раскрошились, а потом расстаяли. По-русски это так
Сколько поколений обратились в прах
И исчезли на дорогах
Ну, ты сам смотри, конечно, но перевод хорош. Спасибо Пинхусу за дельные советы
Привет, Надя
Какой прелестный комментарий и совет!
Даже если б я был родной русский, я б даже не осмелился перевести эту песню поэтически, слишком сложно
>Сколько поколений обратились в прах
И исчезли на дорогах,
>Вот именно это я и хотел услышать, короткое и придаёт смысл полностью
Спасибо большое Вам обоим!
Kimimiz yerle yeksan - bazılarımiz toprakla karışmış, то есть некоторые из нас смешались с землей ( умерли)
Bu yollarda - bu yalanda, то есть, идя по этому ложному пути
Bize saadet nasip şimdi uçuk rüyalarda - artik saadet bize sadece ucuk ruyalarda nasip eder, то есть, счастье нам познать дано теперь только в призрачных (несбыточных) снах
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.