Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Ali'nin Sırrına Erebilirsen (English translation)

  • Artist: Pir Sultan Abdal
  • Song: Ali'nin Sırrına Erebilirsen
Turkish
Turkish
A A

Ali'nin Sırrına Erebilirsen

Muhammet Ali'nin kurduğu yoldur
Ak üstünde kara seçebilirsen
Gönülden itikat söyleyen dildir
Ali'nin sırrına erebilirsen
 
Erenler der seni ceme katarlar
Kötü amellerin taşra atarlar
Bir gün yularından tutup çekerler
Çektikleri yere varabilirsen
 
Erenler seni de ceme götürür
Kalmış işlerini anda bitirir
Gördüm Hak evinde mihman oturur
Mihmanın gözüyle görebilirsen
 
Aslı mervan olan ummana dalmaz
Küfre meyledende aşıklık olmaz
Müminin suali ahrete kalmaz
Dünyada cevabın verebilirsen
 
Pir Sultan Abdal'ım gonca gül olur
Dört kapıdan sana daim gel olur
Dünyadan ahrete doğru yol olur
Verdiğin ikrarda durabilirsen
 
Pir Sultan Abdal
 
  • itikat:

    İnanç

  • Eren:

    Alevilikte, Bektaşilikte, Mevlevilikte kısacası Sufiliğin her türlü kolunda ulu kimse, üstat

  • taşra:

    Uzak yer

  • Aslı mervan olan ummana dalmaz:

    Bu kısmı İngilizceye tam aktarmak imkansıza yakın ama şöyle bir anlam çıkartılabilir: Eğer sen kalpten inanıyorsan, hiç hayal kurmana gerek yoktur çünkü o hayaller ahirette gerçek olacak

  • Küfre meyledende:

    Tam anlamıyla küfür etmek demek değil, inançsızlık gösteren herkese küfreden gözüyle bakılırdı.

  • ikrar:

    Aslı söz demek ama açıkça bildirme şeklinde de geçer sözlükte.

Submitted by Metin OzturkMetin Ozturk on Fri, 07/01/2022 - 23:30
English translationEnglish
Align paragraphs

Ali's Ingenuity

Tis the way Muhammad and Ali built
Tis your burden to choose
Tis the faith of heart, what tells is tongue
If you find the Ali's ingenuity
 
Saints may adjoin you to our tot*
They bury your sins six feet below
Someday they take you
If you can reach where they take thee
 
Saints take you to our tot
They do their undone errands in a moment
I saw, a guest sits at God's home
If you can see with guest's view
 
Those who can reach need no dreams
Those who blasphemy has no chance to be Sufi*
Those in love with god shall have no questions in afterlife
If you can answer them here
 
Pir Sultan Abdal become rosebud
Become a flower welcomes
Become a stairway to afterlife
If you can adhere
 
Pir Sultan Abdal
 
Thanks!
thanked 4 times

Ottoman Dictionary: luggat.com
Turkish to English: tureng.com
Turkish Vocabulary: sozluk.gov.tr
French Dictionary: larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue

Thank you for taking a look at my translation! Stay sharp!

Translation does belong to me unless otherwise stated clearly. Without permisson one is not allowed to share and claim it as his own.

Submitted by TeSTaMeNTTeSTaMeNT on Fri, 24/06/2022 - 21:50
Author's comments:

*(In Turkish: Cem) An event Alevis do their rituals, dance, meet etc.
*Sufism is briefly Islamic Mysticism with a more rational view

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
TeSTaMeNTTeSTaMeNT    Sat, 25/06/2022 - 16:45

Thanks be to you, glad you like it

Read about music throughout history