Josh Groban - Alla luce del sole (Portuguese translation)

Portuguese translation

Sob a Luz do Sol

Aqui há escuridão fora de mim
E também dentro de mim
Que absurdo é esta cidade
Sem pessoas!
 
Eu nem ao menos sei como explicar
Mas esta não é a minha dimensão
E a minha mente nunca está em paz
Ela sempre está em outro lugar
 
Onde está você?
Onde está sua voz?
Sem você, sem a sua ajuda
O que será de mim?
 
Tudo parecerá melhor
Sob a luz que virá do sol
Esta noite passará
A escuridão se dissolverá
Veremos as colinas
Continuarei procurando por você
 
Longe desta melancolia
Que seja inveja ou raiva
O que está aqui em meu coração
Não quero mais estas palavras
 
Onde está você?
Onde está sua voz?
Sem você, sem a sua ajuda
O que será de mim?
 
Tudo parecerá melhor
Sob a luz que virá do sol
Esta noite passará
A escuridão se dissolverá
Veremos as colinas
Continuarei procurando por você
 
(Tudo parecerá melhor
Sob a luz que virá do sol...)
Sob a luz, sob o sol
O silêncio morrerá
As pessoas que estiverem aqui se confundirão
 
E sob a luz daquele sol
Continuarei procurando por você
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Sat, 17/02/2018 - 21:56
Italian

Alla luce del sole

More translations of "Alla luce del sole"
Hungarian Guest
PortugueseAlma Barroca
Josh Groban: Top 3
Idioms from "Alla luce del sole"
See also
Comments