-
Allahım Güç Ver Bana → Persian translation
✕
Translation
خدایا توانم بخش
باز در بامداد یخزده شبی که بی تو سپری شد
در این تنهایی دهشتناکم
تو را چشم در راهم، قلبم آتش گرفته است
باز باران اشکهایم سرازیر شده
با خاطرات زندگی می کنم
گویی چیزهایی از من کنده می شوند
قلبم تمام آتش گرفته است
خدایا توانم بخش که به تو پناه آورده ام
این چه عذاب طاقت فرساییست صبرم بده
هرچه متحمل شدم بس است دیگر این کیفر را پایانی ده
ناامیدانه فریاد سر می دهم: به سویم بازگرد
این آخرین ترانه ایست که برایت نوشتم
قلمم شکست دیگر
آسمان ها را به شهادت فرا می خوانم
تو را دوست می دارم و قلبم آتش گرفته است
چونان برگهای پاییزی
امیدهایم به باد سپرده شدند
اگر بار دیگر شنیدن خواهی:
تو را دوست می دارم و قلبم آتش گرفته است
خدایا توانم بخش که به تو پناه آورده ام
این چه عذاب طاقت فرساییست صبرم بده
هرچه متحمل شدم بس است دیگر این کیفر را پایانی ده
ناامیدانه فریاد سر می دهم: به سویم بازگرد
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 4 years 1 month |
palwan18 | 10 years 2 months |
Submitted by shahin.lachin on 2014-01-23
Added in reply to request by palwan18
✕
Please help to translate "Allahım Güç Ver Bana"
Barış Manço: Top 3
1. | Ce sera le temps |
2. | Arkadaşım Eşek |
3. | Gülpembe |
Idioms from "Allahım Güç Ver Bana"
1. | چشم تو (در) چشم |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!