Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Amigas, o meu amigo (English translation)

Galician-Portuguese
Galician-Portuguese
A A

Amigas, o meu amigo

Amigas, o meu amigo
dizedes que faz enfinta
em cas d'el-rei da mia cinta,
e vede'lo que vos digo:
mando-me-lh'eu que s'enfinga
da mia cinta e x'a cinga.
 
De pram todas vós sabedes
que lhi dei eu de mias dõas
e que mi as dá el mui bõas,
mais desso que mi dizedes:
mando-me lh'eu que s'enfinga
da mia cinta e x'a cinga.
 
Se s'el enfing'é ca x'ousa,
e direi-vos que façades:
jamais nunca mi o digades;
e direi-vos ũa cousa:
mando-me lh'eu que s'enfinga
da mia cinta e x'a cinga.
 
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Fri, 28/01/2022 - 23:31
Submitter's comments:

Se as amigas lhe dizem que o seu amigo anda a gabar-se na corte da prenda que ela lhe deu (uma cinta, ou faixa de cintura, prenda efetivamente referida na cantiga anterior), a donzela decide-se a calá-las: se ele se gaba é porque ela lho mandou, pedindo-lhe para usar a dita cinta.

English translationEnglish
Align paragraphs

Friends, you say my boy.

Friends, you say my boy
Is boasting with my belt
In the house of the king,
And see what I‘m telling you:
I hereby bid him to boast
With my belt and belt himself.*
 
Certainly all of you know
That I‘ve given him gifts,
And he‘s given me fine ones,
But as to this that you tell me,
I hereby bid him to boast
With my belt and belt himself.
 
If he‘s boasting (‘cause he‘s brazen)
I‘ll tell you what to do:
Never tell me about it again;
And I‘ll tell you something:
I hereby bid him to boast
With my belt and belt himself.
 
Thanks!
thanked 1 time

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Fri, 28/01/2022 - 23:35
Author's comments:

* Literally: ―and put it [the belt] on himself‖; ―belt himself‖ picks up the word-play of the original but not
the connotations (that the boy should wear an article of feminine clothing).

Translations of "Amigas, o meu amigo"
João Garcia de Guilhade: Top 3
Comments
Read about music throughout history