Miligram - Anđeo (Russian translation)

Serbian

Anđeo

Ako tražiš sreću tu
Zaboravi na nju, ne leti
Nemaš šesnaest godina
A nemam ih ni ja, ne vredi
 
Kad jutro suze prolije
Sve će to sminka da pokrije
 
Nesrećan je ovaj anđeo
Što je sleteo na prozor nas
Kaže ovde zora nosi mrak
Tu moraš biti smeh da progledaš
Jer kako volimo se ja i ti
 
Tako se tajno moja, ne voli
I zato idi nađi nekog k'o zna
I nebu teški su ovakvi k'o ja
 
Ako tražiš sreću tu
Ne traži je na dnu, poleti
Jer ptice kao ja jato nemaju
Ne vredi
 
Kad jutro suze prolije
Sve će to sminka da pokrije
 
Nesrećan je ovaj anđeo
Što je sleteo na prozor nas
Kaže ovde zora nosi mrak
Tu moraš biti smeh da progledaš
 
Jer kako volimo se ja i ti
Tako se tajno moja, ne voli
I zato idi nađi nekog k'o zna
I nebu teški su ovakvi k'o ja
 
Nesrećan je ovaj anđeo
Što je sleteo na prozor nas
Kaže ovde zora nosi mrak
Tu moraš biti slep da progledaš
 
Jer kako volimo se ja i ti
Tako se tajno moja, ne voli
I zato idi nađi nekog k'o zna
I nebu teški su ovakvi k'o ja
 
Submitted by Mahitabim on Fri, 24/01/2014 - 21:29
Last edited by barsiscev on Wed, 14/02/2018 - 19:19
Align paragraphs
Russian translation

Ангел

Если ты ищешь тут счастье,
Забудь о нём, оно не летит сюда.
Тебе нет 16-ти лет,
И мне - тоже нет, не получается.
 
Если утром слёзы прольются,
Все это макияж скроет.
 
ПРИПЕВ:
Несчастлив этот ангел,
Что спустился на наше окно,
И говорит: Сюда заря приносит мрак.
Тут ты должен быть слеп, чтоб не видеть.
-
Ибо, как мы любим друг друга, ты и я;
Так, тайна моя, не любят;
И потому иди найди кого-то, кто умеет;
И даже для Небес трудны такие, как я.
 
Если ты ищешь здесь счастье,
Не ищи его на дне, а лети;
Ибо у птиц, вроде меня, нет стаи.
Не действует.
 
Если утром слёзы прольются,
Все это макияж скроет.
 
(Припев:) х2
 
Submitted by barsiscev on Wed, 14/02/2018 - 18:51
Added in reply to request by AidaaaS
More translations of "Anđeo"
Russianbarsiscev
Miligram: Top 3
See also
Comments